Книги

Госпожа наместница

22
18
20
22
24
26
28
30

Джерардо взял меня за руку и дальше мы пошли медленно-медленно.

– Аккуратно…

Из-за закрытых глаз обострились все остальные органы чувств, которые последние пять месяцев и так пошаливали.

И немудрено, ведь я была беременна.

Подумала и тут же улыбнулась, накрыв пока ещё не очень большой животик ладонью. Малыш моментально откликнулся, пнув мою ладонь пяточкой.

Думала ли я ещё десять лет назад, когда сказала «да», что буду так рада оказаться не только замужней леди, но и с нетерпением ждать появления нашего первенца на свет, буквально считая дни до его рождения? Ой, вряд ли.

Все мои грандиозные планы на как минимум сто лет вольной жизни канули в небытие, когда я поняла одну простую истину – я люблю. Люблю так, что просто жизни себе не представляю без своего обожаемого демона. Без Джера… такого вредного, упрямого, строгого, властного, но невероятно заботливого, нежного и романтичного.

Вот и сейчас ведет меня куда-то… Неведомо куда! И самое главное, отказывается говорить, куда именно! Вот что мы не видели в лесу? Тут ни рассветов, ни закатов… Травы тоже в самой глуши не росли, а что тут могло быть ещё такого интересного, я просто не представляла.

Хотя пахло очень вкусно и… странно. Невероятно свежо, нежно, с едва уловимыми пряными нотками, которые были мне смутно знакомы, но я никак не могла вспомнить, откуда.

– Пришли.

Мы остановились, и супруг сначала обнял меня со спины обеими руками, расположив ладони на животе, а затем тихонько шепнул на ухо:

– С десятилетием нашей свадьбы, любимая. Можно открыть глаза.

Я открыла их резко… и тут же ахнула.

– Дже-е-ер…

Мы стояли в роще алькадий. Тех самых деревьев, которые стоили золотом по весу. Нежная резная листва потрясающего оттенка солнечного изумруда, изящные стволы с корой персикового цвета. И запах. Тот самый запах, который я почти узнала.

Но не это было главным, из-за чего я расчувствовалась так, что в глазах непонятно откуда скопилась соленая влага. Главной была она. Девушка, вырезанная из целого дерева. Девушка, в чьих утончённых чертах без труда можно было узнать меня. Девушка…

Красивая, изящная, невероятно женственная, одетая лишь в коротенькую прозрачную ночнушку, с потрясающими сказочными крылышками, чьи жилки были вырезаны настолько искусно, что они казались настоящими и даже просвечивали насквозь. Девушка сидела в очень скромной позе, сложив руки перед собой, но кокетливое выражение её лица намекало на то, что поза – не более чем лукавство и игра. Волосы распущены, на лбу венец наместника, на пальчике обручальное колечко, а в глазах смешинки.

Я рассматривала её, наверное, не меньше получаса и только потом смогла благоговейно выдохнуть.

– Она такая красивая… Ты настоящий мастер, самый лучший! Это потрясающий подарок!

– Спасибо, – Джер поцеловал меня в губы и, нисколько не пряча гордость, сполна отражающуюся в его благодарных глазах, добавил. – В свою очередь хочу отметить, что как бы я не оттачивал своё мастерство, ни одно моё творение не в силах сравниться с оригиналом. Он в тысячи раз лучше. И даже умеет преподносить такие подарки и сюрпризы, рядом с которыми меркнет любое рукотворное творение.