Книги

Город Призраков

22
18
20
22
24
26
28
30

Видно, мозги уже свернулись в трубочку от попыток понять тайное наречие, потому что инквизитор произнёс приказ именно на нём, а не на итальянском или латыни. Хвостатые насмешницы на миг замерли на месте, словно издеваясь над читателем, а потом вновь расплылись, перевоплощаясь в иные фразы. Лоренцо откинулся на спинку кресла, потёр слезящиеся глаза и задумался. Всё, что он успевал перевести, оказывалось вступлением, перенасыщенным метафорами, иносказаниями и ссылками на забытые легенды. Ни до какой полезной информации дело не доходило. Священник нутром чуял, что разгадка проста и вот-вот он на неё наткнётся, в нём проснулся азарт исследователя. Хотелось доканать фолиант хотя бы из любопытства и упрямства, раз уж выдалось время и возможность. «Хм, книга, судя по всему, слушается команд, произнесённых вслух… или не обязательно вслух, но на „родном“ ей языке. Но чего-то не хватает… Одно только слово её не удержало в повиновении». Действуя скорее по наитию, он сосредоточился и вызвал усилием воли покалывание в ладонях, означающее пробуждение силы. Теперь санктификатор всё чаще стал тренироваться делать это без использования чёток, хотя привычка вертеть бусины в руках никуда не делась. Почувствовав, что на кончиках пальцев заплясали невидимые искорки, Лоренцо перевёл взгляд на страницу и начал читать вслух. Получалось медленно и с трудом, но инквизитор не сдавался. Минут через пять, когда он одолел две трети текста на листе, строчки привычно дёрнулись.

— Стоять! — приказал Лоренцо, как в предыдущий раз. Но добавил в голос побольше уверенности, а в сторону книги пустил сгусток энергии, словно она была человеком.

Буквы послушно замерли на своих местах, а когда священник осилил страницу почти до конца, то начали бледнеть, исчезая. Одновременно сквозь предыдущий текст проступал другой — теперь написанный чёрным и гораздо убористее. Чтобы разглядеть слова, Лоренцо пришлось потянуться за лупой. Он опасался, что, если отвернётся, то вожделенное описание заклинания вновь спрячется в недра заколдованной книги, но этого не произошло. Читать санктификатор продолжил вслух. Оказалось, что так проще воспринимать иноязычный текст. Разъяснения были подробными, но несколько запутанными. Значение некоторых фраз доходило до разума не сразу.

Влад устроился лёжа на животе, положив голову на скрещённые руки, что предохраняло больную часть тела от неровностей лесной почвы. К нему незаметно подкралась дремота, несмотря на не очень удобную позу. Парень не заметил, как заснул.

Видно, лёгких и приятных пробуждений ему на роду написано не было. На этот раз очнулся он от неприятного зудящего ощущения внутри черепной коробки. Головная боль вроде бы улеглась, но новое чувство было едва ли приятнее. Как будто прямо под костью что-то вибрировало в унисон беззвучной музыке. Или в такт с мерно произносимыми словами. Влад, не открывая глаз, прислушался. Нет, вокруг стояла тишина, только со стороны лежака Лероя доносились негромкие шорохи. А вот внутри головы кто-то говорил на незнакомом языке.

«Всё, теперь точно свихнулся. Уже голоса слышать начинаю. И, кстати, почему я не понимаю смысла слов? Амулет отказал, что ли? Или он галлюцинации не переводит?» Парень приподнял левое веко.

— Эй, Лерой, ты спишь?

— Нет. — Голос наёмника был нерадостен.

— Ты что-нибудь слышишь?

— Например, как ты со мной разговариваешь, — иронично произнёс Арман.

— А голос, говорящий что-то непонятное? — Учитывая, что в глазах француза он уже и так выглядел почти умалишённым, то можно было и поинтересоваться.

— Значит, мне не кажется? — тут же встрепенулся Лерой. — Думал, крыша едет или сон снится. Кстати, голос-то не узнаёшь?

Влад честно попытался прислушаться, но не получилось. Как только он сосредотачивал внимание, звуки уплывали куда-то вдаль и становились почти неразличимыми.

— Неа.

— Это тот инквизитор, что силился нас загипнотизировать с утра. Не помню, как его?

— Монсеньор Лоренцо, — ответил Влад. Теперь, когда знал, что искать, он действительно расслышал знакомые звенящие нотки и чёткое произношение, отличавшие главного санктификатора.

Караульные расступились в стороны, провожая недружелюбными взглядами двоих пленников. Вернее, бывших пленников.

Когда выяснилось, что Лоренцо, читая вслух у себя в шатре старую книжку и думая, как бы ему справиться с непосильной задачей, случайно активировал нужные заклинания, то безбожников быстро собрали в дорогу. Правда, из вещей вернули только фляги, наполнив предварительно чистой водой. Несмотря на все ругательства Влада, оружие и сигареты не отдали.

Звучало в ушах напутствие кардинала:

— Жду вашего возвращения с Чезаре и Волчьим Рубином.