— Мне кажется, или мы ввязываемся в сомнительную авантюру? — тихо произнес Рик на ухо жене, пока они шли к транспорту.
— Здорово же, да? — Кларнетта уже тряслась от предвкушения.
В отличие от практичного мужа, она одобряла путешествие во времени. Этот отпуск уж точно интереснее, чем тот, который они провели на юге. Рик, жарясь на солнце, она, сидя в тени под пальмой.
— Добро пожаловать на борт Скитальца, — когда все собрались на палубе, объявился капитан корабля с улыбкой сверкающей золотом и паучками, свисающими с полей пиратской шляпы на паутинках с двух сторон, — проследуйте в трюм, господа! Иначе вас всех унесет в неизвестность!
Повторять не пришлось. Члены команды опрометью бросились в указанном направлении.