Книги

Горький обман

22
18
20
22
24
26
28
30

— И пытаешься разрушить то, что у меня есть? — Я хриплю, мой голос низкий, но злобный, поскольку мое желание обескровить его становится все более опасным.

— Я должен убить тебя за то, что ты сделал, Хелиа.

Он кашляет, и кровь капает из уголка его губ.

— Мы должны были сообщать друг другу, когда планы меняются, почему ты не сказал мне?

Я хмурюсь. — О чем ты, черт возьми, говоришь?

Он хмыкает, отпихивает мои руки, а затем садится у стены.

— Ты влюбился. Вот что произошло. Ты решил убить Мейса вместо меня и не сказал мне почему. Я бы держался подальше.

Он поднимает брови, вытирая кровь с губ. Его правый глаз уже опух.

— Ты, безэмоциональный ублюдок, хотел услышать от меня рассуждения о чувствах?

Он пожимает плечами, глядя в сторону.

— Ладно. Да, я люблю Аврору. Нет, я не собираюсь с ней разводиться. И да, я оставлю ее. Нет никаких "если" или "но". Это однозначно. Доволен? А теперь прекрати это безумие и вставай, мать твою.

Выпрямившись, я делаю несколько шагов назад, чтобы дать ему возможность встать.

Мой взгляд снова останавливается на экране его компьютера, когда он поднимается.

Я продолжаю наблюдать за ним, пытаясь понять, знает ли он о том, что сделала Эмброуз, и когда на его лице появляется извращенная ухмылка, я понимаю, что от него ничего не ускользнет; а когда эта ухмылка становится еще темнее, я понимаю, что что-то произошло.

— Что именно?

Хелиа наклоняет голову, показывая татуировку на шее, и его черные волосы падают набок.

Вот что такое Хелиа.

Непринужденный и не моя проблема.

— Я нашел несколько интересных ответов на все эти вопросы. Хочешь сначала покорить свою жену или попросить меня поймать этого ублюдка и закончить работу?

Я делаю глубокий вдох, понимая, что он поймал ее преследователя или, по крайней мере, теперь следит за ним.