— Слушай меня внимательно. Я не знаю, что все это означает и что там происходит, но тебе нужно немедленно выпутаться из этого дела.
— Я не могу.
— Ну вот что, Кэтлин Эван… — Он спохватился и моментально взял себя в руки. — Я являюсь твоим отцом вот уже тридцать три года и за это время понял, что ты всегда все делаешь наперекор здравому смыслу. Но на сей раз прошу тебя, дочка, сделай, как я говорю, и не спорь.
У меня снова похолодел затылок.
— Больше ни с кем это не обсуждай. И ни во что не суйся. Дома позже я тебя застану?
— Нет, я несколько дней поживу у Джесси.
— Хорошо. Только запомни: держи это все при себе.
Безотчетный страх окончательно овладел мною.
— Папа, но я уже говорила с полицией Чайна-Лейк. И они уже связались с ФБР.
Я снова слышала музыку из телевизора. Потом она смолкла и сменилась шумными аплодисментами.
— Дай-ка трубку Джесси.
Смутившись, я встала и поманила Джесси. Он виделся с моим отцом только однажды и, может быть, еще пару раз разговаривал с ним по телефону.
— Мистер Делани?.. Хорошо, Фил…
Он слушал отца, глядя мимо меня. Я нервно кусала палец.
— Хорошо, — кивнул он. — Обязательно. — Потер ногу. — Я понял.
И протянул трубку мне. Я с тревогой спросила:
— Ну, что там?
Но он только покачал головой и покатил на кухню.
Я приложила трубку к уху:
— Что ты сказал Джесси?