Он показал мне, как правильно приложить к плечу приклад и прицелиться.
«Но это все ерунда. Главное, что ты постояла за себя, и я горжусь тобой, дочка. Нельзя пресмыкаться перед хамами. Просто все надо делать с умом. Ну а теперь, Котенок, смотри в оба и помни, что у ружья бывает отдача».
Я прицелилась в банку и выстрелила. Меня оглушило грохотом.
«Ты убила вон тот кактус. Конец кактусу. — Отец взял у меня ружье и перезарядил его. — Когда вернешься в школу, не вздумай стыдиться своего поступка. Спокойно учись, да и все. Смело иди вперед».
«А я бы хотела стать невидимкой. По мне, так лучше уступить и отойти в сторонку».
Он опустил ружье.
«Нет, Котенок, никогда не уступай! Кто угодно, только не ты! Ни за что!»
И вот теперь я стояла на этом месте и вглядывалась в ночную мглу. Джесси обнял меня за талию.
— А что было дальше? — спросил он.
— Все обошлось. Мне разрешили вернуться в школу, и никто ко мне не приставал. — Я усмехнулась. — Кроме Валери. Но тогда я уже знала, что могу дать ей отпор, к тому же у меня были друзья, и они стояли за меня горой. Я не стала уступать и убираться с ее пути.
— Да уж, слово «уступить» совсем не вяжется с твоим образом. «Уступить», «подчиниться», «сдаться» — ни одно из этих слов.
Я взяла его за руки. У нас за спиной восходила луна, мерцающая и огромная. Ее призрачный свет уже накрыл долину и теперь подбирался к гранитным стенам гор. На их вершинах светились снежные шапки.
Джесси заговорил совсем тихо:
— Я понимаю, как тяжело узнать, сколько твоих одноклассников уже умерло.
— Все мы там будем рано или поздно. Обидно только, если рано.
— Да, гарантировать ничего нельзя. Но я сделаю все, чтобы твоя жизнь никогда не подверглась опасности.
Эти слова вселяли успокоение и даже нечто большее. Они прозвучали обещанием и неким вызовом судьбе. И слишком походили на предложение, к которому я была еще не готова. Я повернулась к Джесси и положила руки ему на плечи. В лунном свете глаза его казались абсолютно синими.
Я ничего не ответила ему — только прижалась губами к его губам и поцеловала.
Глава 3
Сиси Лизэк убирала в машину доску и траурную экспозицию. Жара была нестерпимой, дул сильный ветер. Она валилась с ног от усталости. Дико хотелось писать. Колготки пустили стрелку, и даже напиться на этом праздничке как следует не удалось. Эбби Хэнкинс с Уолли весь вечер жались друг к другу как приклеенные. А ей он слова доброго не сказал, не похвалил платья — противного платья, идиотские блестки которого натерли под мышками.