Книги

Глина

22
18
20
22
24
26
28
30

Покатавшись, Пэл подает мне знак. Наконец-то!

Я падаю из-под кресла на согретый солнцем гравий. Жду, пока колеса прошуршат дальше, и… вперед!

Укрываясь за ногами Альберта, я ползу по дорожке, а потом ныряю в тень куста гардении. Уф, ну и вонь! Мою головку списали с какого-то зверька, находящего добычу по запаху. Лучше бы оставили побольше места для мозгов.

Ладно, делай то, что сказал хозяин. А заодно и удовлетвори любопытство, оно у тебя на первом месте в списке потребностей. Давай!

Берегись сенсоров и ловушек. Мои глаза настроены так, что видят инфракрасные лучи. Как и все прочие хитрости.

Вверх по стене идет декоративная кирпичная ниша.

Туда.

Выпусти когти с алмазными крючками. Лапы у тебя сильные. Взбирайся.

Чего только не делают в наше время из глины.

В фойе стоял платиновый роке, наблюдавший за тем, как погрузчик заносит контейнер в большой зал, туда, где пару недель назад стоял открытый гроб Йосила Махарала. Память о том событии была уже стерта. Предположительно.

Занятый прежде всего размещением прибывшего груза, Платиновый все же кивнул нам, приглашая пройти. Клара тут же нацелила свой имплантат на выставленные в холле образцы оружия — копья, щиты, булавы и прочее. Лишь после того, как контейнер был установлен у южной стены, хозяин повернулся к нам, протягивая руку.

— Майор Гонсалес и дитто Моррис… Вы рано.

— Да? Ну это, наверное, я виновата, — сказала Клара. — Привыкла к другому часовому поясу.

Сомнительная отговорка. Но ради удобства реального гостя любой дитто, даже дитто триллионера, обязан забыть раздражение.

— Все в порядке. Вы двое — такие занятые люди! Спасибо, что приняли мое приглашение. Хотя, полагаю, у вас были и свои причины приехать.

— Надо кое-что обсудить, — согласился я.

— Несомненно. Но сначала… как ваши тела?

Я взглянул на то, которое выбрал на сегодня. Бежево-серое, с вполне реалистичными волосами и текстурой кожи… Пожалуй, чересчур реалистичными… Но я был «героем», и мне многое позволялось. Зато я мог чувствовать аромат, исходящий от Клары, ощущать ее прикосновения…

— Отличная работа. Должно быть, они ужасно дорогие.

— Очень. — Он кивнул. — Но это не имеет значения, если…