Книги

Главный везунчик королевства

22
18
20
22
24
26
28
30

Я снова огляделся, мысленно костеря себя, что больше вглядывался в крылья драконов, чем в них целиком. Тащили ли они что-то в лапах? Или их морды были испачканы кровью?

Хотя нет, если бы они рвали Эрис прямо тут, мы бы точно услышали. Я на всякий случай осмотрел место, где она лежала. Ничего.

— Никаких следов и возвращений, — продолжил Тофт самодовольно. — Идеально чисто и незаметно. Эрис можно не искать. Если, конечно, никто не видел ее исчезновения в ресторане?..

Последнее прозвучало вопросом, и я поспешил уверить, что там все чисто. Если кто и заметил, что она провалилась — тут мне хотелось сказать «в преисподнюю», и пришлось прикусить язык, но даже если это видели, то со мной или Ангальтами связать это невозможно.

— Ну и прекрасно, — Тофт раскраснелся, и мне в голову закралось ужасное подозрение, что он впервые делал… а что, собственно, он сделал? Если драконы унесли живую и невредимую Эрис и есть ее не собираются, то у меня для него плохие новости. Эта гадюка найдет способ и дракона заболтать, я прямо был в ней уверен!

Но паниковать раньше времени не стал, решив, что проблемы надо решать по мере их появления. Может, Тофту виднее? И на одном из неизвестных мне пока чужих материков для драконов строят кормушки в виде высоких башен, куда они приносят красивых девиц на откуп. А лет через сто принцесс находят принцы… Ну, тут я загнул, конечно. Но мечтать не вредно.

Пока же я решил поверить Тофту. Если уж на то пошло, то именно его невеста огрела Эрис по голове и в его доме. А я и вовсе был совсем не при чем.

Пусть сначала докажут!

— Давай уходить, — озабоченно произнес Тофт, поглядев на небо. — Обычно драконы не такие миролюбивые, если тебе это интересно. Только этот ритуал позволяет находиться рядом с ними людям.

Я открыл рот сказать и немедленно закрыл. Еще и язык прикусил для верности. Теперь сундучок и его размеры для меня стали значить совсем другое. Так вот, почему Тофт не взял с меня ничего, кроме клятвы!

Пока я стоял с закрытыми глазами, он снял с драконов какие-то ингредиенты и, воспитанный многочисленными фэнтези, я с трудом мог представить, сколько золота ему могли отвесить за содержимое этого сундучка!

Думать, правда, об этом мне сейчас было некогда. Крылатые твари приближались, так что я просто построил портал назад. С одним ма-а-аленьким изменением. Но имеющим значение.

Глава 23

— Почему мы здесь? — сначала Тофт испугался. По крайней мере, лицо его заметно побледнело.

И он инстинктивно крепче сжал пальцы на сундучке, что еще сильнее подтвердило мою правоту. Я пожалел даже, что не рискнул и не перенес его в действительно укромное место, чтобы заполучить эти сокровища.

Останавливало меня то, что я пока не знал, куда пристраивать ингредиенты с дракона. А вдруг продавать их имеют право только владельцы драконьих угодий? Кстати, если это не так, то такое правило можно и ввести. Контроль за всем. Эрис была не права, что хотела контролировать иномирцев, ведь, по сути, мы такие же, как все остальные люди, просто попавшие сюда иным способом. И если нет тотального контроля за каждым, то и нас трогать не стоит. Другое дело — передвижение товаров, особенно таких редких! Я пока не знал, поможет Морису моя идея закона или навредит, но суть была в том, чтобы притянуть контроль в свои руки, только и всего. Кто-то же должен этим заниматься, так почему бы и не мои подчиненные?

Второй причиной моего промедления была банальная осторожность. Всех возможностей Ангольта я тоже не знал. На первый, да что там говорить, на второй и третий взгляд он выглядел немного инфантильным юношей. И вдобавок аристократом с головы до кончиков ногтей — маникюр тут то ли изобрели, то ли очередная попаданка из моего мира не нашла принца и зашибала деньги привычным способом.

Но при этом он же как-то управлялся с драконами, куролисками и прочими тварями. Да, как и я он убежал от крысобак, но это были самые неуправляемые существа мира с очень плохим слухом. Держали их только для защиты пространств, где априори никто не должен был появляться. Вроде как пираньи, но на суше. Тупые и очень смертоносные.

Одним словом, я не собирался связываться с таким типом и перенес нас в его же сад. А не в кабинет, где нас могла поджидать Тесса со вторым канделябром. Или тем же самым.

— Не хотел злоупотреблять гостеприимством, — прямо в лицо Тофту солгал я. Он уже успокоился, признав родные аллеи и заметив торчащий сбоку замок. Вот и ладушки. — В прошлый раз я долго у вас провалялся, а ведь у меня еще есть дома дела! И работа! Я же вышел на обеденный перерыв.