— Спенсер! — орет мисс Флауэрс. — Как ты смеешь?!
«Оставить опыт себе», — гласит надпись на этой груди, и бурый аккуратный сосок уже зажат между моими пальцами. Мария издает легкий стон, отчего мисс Флауэрс вскрикивает еще громче. У меня в горле моментально пересыхает — я впервые в жизни вижу девичью грудь с сосками, да еще и трогаю один из них. И потому несколько секунд туплю, наслаждаясь видом… и новыми ощущениями.
И, когда понимаю, что возбужден до предела, дергаю за этот сосок.
Глава 5. Суровая тренировка
Едва я успеваю отпустить сосок, как все надписи с тела Марии исчезают, а на ключицах появляется другая: «2 очко опыта получено». И чуть ниже: «Доступно очков для распределения: 3». Еще ниже: «Перейдите в профиль для распределения неиспользованных очков».
— Маркус Спенсер! — громко орет мисс Флауэрс сорвавшимся на истерику голосом, и мне показалось, что она вот-вот заплачет.
— Черт, мисс Флауэрс! — срываюсь на нее я. — Вы можете просто закрыть свой рот?! То, что я делаю, возможно, жизни вам всем спасет!
Ее взгляд… он… весьма многозначен. В нем есть и некий испуг, связанный с тем, что на нее кто-то кричит, очевидно, а также удивление. Но красочней всего она демонстрирует глубокий мыслительный процесс, пытаясь понять, издеваюсь ли я над ней, или говорю правду.
Видимо, в голове ее что-то коротит из-за некоего мыслительного парадокса, и потому она падает на свой стул, роняет голову на руки и начинает громко рыдать.
— О, черт… — я хватаю себя за волосы. — Еще и этого мне не хватало…
Мария, прекрасно понимая, что мое внимание к ней сходит на нет, одевается.
— Черт… я… я не хотел обидеть Вас, мисс Ф…
— Не хотел?! — она резко вскакивает. Ее лицо — красное и мокрое — перекошено злобой и истинным горем. — То есть наорать на учителя и сказать закрыть рот — это не хотеть его обидеть?! Я старше тебя на шесть лет, Спенсер! Да, я выпустилась всего год назад, но разве я не достойна хотя бы горстки уважения?!
— Маркус, — шепчет Мария, — тебе лучше пойти погулять.
Теперь испаночка идет к мисс Флауэрс, чтобы, очевидно, успокоить.
— Простите, мисс Флауэрс, — говорит она чертовски виноватым голосом. — Это моя вина!
Когда внимание математички переключается на нее, я молча выхожу из дома.