Книги

Гильотина в подарок

22
18
20
22
24
26
28
30

– Билет, наверно, дорого стоит? – озадачился Полежаев.

– Наоборот. Цена символическая. Всего две тысячи рублей.

– Не может быть!

– Вы – прелесть! – Она снова захлопала в ладоши. Создавалось впечатление, что девушка принимает его за какого-то знаменитого комика. Каждое слово, оброненное Антоном, приводило ее в восторг.

– Почему так дешево?

– Потому что здесь все свои.

Действительно, кроме них, никто не говорит по-русски.

«Я, наверно, буду лишним в этой компании. Впрочем, я только сделаю свое дело и отчалю. Мне еще повезло, что такой дешевый билет».

– Только не говорите, что будете здесь лишним! – угадала его мысли веселушка.

«Вот пристала! Вокруг столько молодых парней!»

Ну а если серьезно, ему льстило такое повышенное внимание, почти обожание, со стороны девицы, и в фойе кинотеатра они вошли рука об руку. Вернее, он не успел глазом моргнуть, как та повисла у него на руке.

Когда они приземлились за столиком кафе, Антон понял, что зря радовался дешевизне билета. Концерт ему обойдется куда дороже.

– Давайте знакомиться, – предложила она, когда Полежаев заказал два кофе с коньяком. – Меня зовут Патрисия. Можно просто – Патя.

– А фамилия? – поинтересовался он, потому что хотел окончательно убедиться в ее национальности.

– Ой! Прямо как на допросе! – Опять взрыв хохота. – Патрисия Фабр, если угодно. Знакомая фамилия, не так ли?

Фамилия показалась не очень знакомой. У писателя вообще была плохая память на фамилии, но Патя сама пришла ему на помощь:

– Мой предок – известный драматург восемнадцатого века.

– Кажется, припоминаю. У нас он не очень известен.

– Ну да. Разве что как жертва якобинской диктатуры. Мой бедненький предок окончил дни свои под гильотиной!

Уж тут ее смех и вовсе был неуместен. Полежаев давно замечал, что французы слишком легкомысленно относятся к своей революции. Может, так и надо?