Книги

Ghost Recon. Дикие Воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ага, сели, – откликнулся Номад.

Из пыльного трейлера, служившего и вышкой, и терминалом, выскочил мужчина с багажной тележкой и принялся толкать ее по направлению к самолету. Пилот пинком открыл дверь и сбросил лестницу, по которой можно было спуститься на землю. Салон тут же наполнился горячим влажным воздухом.

– Господи, да в этом воздухе воды больше, чем кислорода, – пробормотал Холт.

– Чтобы поймать большую рыбку, надо найти место, где достаточно влажно, – мгновенно откликнулся Мидас. – Или ты уже готов довольствоваться мелочью, лишь бы домой вернуться?

Уивер сдержанно ухмыльнулся, а Холт недовольно забубнил что-то про панцирных щук, но они уже собрали свои вещи, и отряд покинул самолет. Для этого перелета «призраки» выбрали гражданскую одежду: джинсы, шорты и что там еще, по мнению Визарда, должны были надеть по такому случаю богатенькие придурки, собравшиеся на рыбалку. Прошло совсем немного времени, а Номад уже чувствовал, как его черная футболка пропитывается потом. Уивер в своей гавайской рубашке, наоборот, выглядел безукоризненно, а потрепанная и выцветшая футболка Drive-By Truckers[12] Холта пропотела так, что ее можно было выжимать. Зато Мидас жары будто не замечал вовсе. По крайней мере, на его голубой хлопковой рубашке не было никаких следов.

На всех четверых красовались солнцезащитные очки.

– Нас встретят? – спросил Уивер и тут же отвлекся на носильщика, который перегружал вещи из самолета в свою тележку. – Эй, полегче, мы сами.

Номад пресек любые протесты пачкой реалов, и «призраки» забрали свои вещи самостоятельно.

Носильщик двинулся обратно через поле с полупустой тележкой, и два оставшихся пассажира потянулись за ним. По пути местный обернулся, сказал что-то Мидасу и пошел дальше.

– Что он сказал? – заинтересовался Уивер.

– Посоветовал не подниматься слишком высоко по течению. Река там неспокойная, и это может быть опасно. Несколько рыбаков не вернулись.

Холт саркастично хмыкнул:

– С чего бы это?

– Это за нами, – прервал его Уивер и показал в сторону. В скудной тени терминала с бутылкой воды в руках стоял невысокий, сильно загорелый мужчина в бермудах, льняной рубашке и бесформенной рыбацкой шляпе, утыканной крючками и блеснами.

– С чего ты взял? – уточнил Номад.

– У него значок спецназа на шляпе аккурат между крючками и символикой чемпионата мира. – Уивер махнул мужчине, и тот ответил приветственным жестом. Номад с такого расстояния ни черта не заметил.

– И ты его увидел? – с сомнением переспросил он.

– У меня острый глаз, – кивнул Уивер.

Мужчина дождался, пока они договорят, и помахал еще раз.

– Оскар Дескальсо, – представился он, когда «призраки» подошли. – Дядя Митч попросил меня обеспечить вам, парни, хорошее времяпрепровождение. Машина ждет на той стороне.