– Почему ты здесь, а не с другими детьми?
Мальчик сразу насупился и отвернулся.
– Если хочешь, то мы можем уйти, – предложил я.
Больдо снова улыбнулся и закивал головой.
– Простите, – обратилась ко мне Крина. – Виорел искал вас.
– Приведи его ко мне и можешь быть свободна.
Девушка кивнула, еле сдерживая облегчение во взгляде. Вскоре я заметил управляющего, что шёл в мою сторону с недовольным выражением лица.
– Владимир, – вежливо поклонился он мне. – Вы, наконец, вернулись.
– Вы что-то хотели мне сообщить? – спросил я управляющего в лоб.
Мужчина растерянно посмотрел на Больдо и сглотнул.
– Давайте перейдём в более располагающее к беседе место, – ответил он после непродолжительной паузы. – Здесь нам могут помешать.
Он вновь отвесил лёгкий поклон и направился к выходу из зала. Я так же поднялся со стула и взял на руки Больдо. Коридор мы преодолели в молчании, даже интересно стало, о чём столь важном намерен поговорить управляющий. Наконец мы вошли в одну из комнат, где мой спутник незамедлительно создал полог тишины.
– Вы не могли бы вести себя хоть чуточку приличнее? – с плохо скрываемым раздражением спросил он.
Я посадил мальчика в кресло и улыбнувшись ему попросил посидеть тихо, на что он кивнул. В следующий же миг я [Рывком] оказался перед носом управляющего, отчего он оступился в попытке отойти от меня, но был схвачен за край пиджака.
– Приличнее? – мой голос прозвучал на удивление спокойно.
Виорел побледнел.
– Я имел ввиду… Гости могли всё не так понять.
Отпустив его одежду и сделал шаг назад, я внимательно посмотрел на человека.
– Мне плевать на гостей.
– О, это я уже понял, но всё же стоило бы соблюдать правила этикета, – мужчина вернул себе самообладание и голос его стал ровным. – Меня замучили расспросами куда вы пропали с праздника.