Книги

Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя

22
18
20
22
24
26
28
30

– У Альберта лучшие клинки всего королевства, – не преминула вставить свое замечание Зарина.

– Да. Я знаю. Но кто-нибудь сможет рассказать, как с этим делом обращаться?

Эх, нужно как-то привести свою речь в порядок, а то так и лезут современные обороты и словечки. Ладно, пусть спишут на очередные странности после болезни.

– Конечно, Ваша Светлость, – с готовность кивнул Альберт и взял у стены простую деревянную палку. – Идите за мной.

Я проследовала за мастером во двор за домом, сомнительно щурясь на его весьма хрупкий силуэт. Кто еще из нас тут сухая травинка?! И что, я настолько беспомощна, что он собирается сражаться простой палкой?

Зарина скинула длинную накидку, и я с завистью рассмотрела на свету ее наряд: простые, наверняка дико удобные штаны с высокой посадкой и рядом пуговиц выше талии, которая была обтянута чем-то вроде короткого кожаного корсета. Сверху простая и свободная рубаха.

Эй, я тоже так хочу. Пожалуй, мне стоило переодеться.

– Я всегда советую хрупким особам начать с небольших клинков, – начал Альберт. – Они легче, чтобы у вас было время привыкнуть и натренировать мышцы. Зарина, покажи основные выпады, – попросил он мою служанку, и та с готовностью выхватила с пояса свой клинок, чтобы схлестнуть с его “оружием”.

А дальше начался настоящий бой. Я даже подумать не могла, что эта девчонка такое умеет. И стоило снять воображаемую шляпу перед мастером Альбертом – я не знаю как он это делал, но умудрялся будто существовать в нескольких местах одновременно. Справа, слева, за спиной, впереди. Для Зарины это удивительным не было, и она поспешно следовала за своим учителем, раз за разом пробуя найти брешь в его обороне.

Я даже не успела заметить, что к боевой площадке подтянулись зеваки-зрители: какие-то обитатели замка, которым явно нечем заняться. В основном, мужчины, но и пара служанок, по виду таких же крепких, как сама Зарина.

– Смотри-ка, госпожа оружие в руки взяла, – донесся до меня насмешливый шепот. – Только бы в юбках не запуталась!

Я грозно зыркнула на зевак, и те примолкли, но разойтись и не подумали. Нет, решительно не понимаю, они меня тут все за глухую принимают?! Может, у леди Найрин и впрямь что-то со здоровьем было?

Но тут закончился показательный бой, Зарина и Альберт предложили рискнуть и мне.

– Я не успела ничего запомнить… Наверное, в другой раз.

– Просто попробуйте, – предложил Альберт.

Либо мне кажется, либо он откровенно смеется над моим неумелым видом. Я покрепче сжала рукоять, чтобы сдержаться и не показаться неуверенной дурочкой. Сама пришла и сама отказалась при первом же шаге? Да и к тому же –  пусть смотрят, я не буду прежней.

Покрутив клинок в руках, я сделала пробный выпад.

Со стороны это казалось куда проще. Все мои жалкие попытки дотянуться до него Альберт отметал ленивыми взмахами. Кинжал только глухо бился о дерево и отскакивал. В какой-то момент я даже рассердилась всерьез его насмешливой и снисходительной манере, вложила всю накопленную злость на этот мир и свой собственный за подставу, но толку было мало. Хотя пара одобрительных возгласов до меня донеслось, но клинок показался далеко не таким невесомым, каким был вначале.

Леди Найрин, вам стоило больше заниматься, а не лежать и страдать! Вот теперь я в полной мере ощутила чуждость этого мира: в своем-то я и большим теннисом занималась, а тут руки столь слабы, что готовы выронить дурацкую железяку. Наверное, это и правда глупо выглядит со стороны.

Запыхавшись, разозлившись и устав до изнеможения, я готова была отбросить неудачную идею, но вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернулась и встретилась глазами с Эльдом, который наблюдал за бездарной тренировкой, сидя на крутых каменных ступенях.