Книги

Где ты теперь?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Каролин, я даже не знаю, где искать ответ на этот вопрос.

Мы проговорили больше часа. Я рассказала ему, что собираюсь навестить Лил Крамер одну, потому что та боится даже рот раскрыть в присутствии мужа. Мы без конца обсуждали, как накануне исчезновения Мак был расстроен из-за миссис Крамер, но не признался Нику почему. Я рассказала, как враждебно держался Брюс во время нашей встречи неделю назад, и поделилась своими сомнениями об истинной причине поспешного отъезда Барбары к отцу на Мартас-Винъярд — ей хотелось избежать расспросов.

— Я собираюсь поехать туда завтра или во вторник, — сказала я, — Мама не хочет меня видеть, а Эллиотт о ней позаботится.

Ник поинтересовался, не думаю ли я, что мама выйдет замуж за Эллиотта.

— Очень на это надеюсь, — ответила я.— Нет, честно. Они прекрасная пара. Мама, безусловно, любила отца, но он всегда был немножко бунтарем. Эллиотт лучше понимает ее душу, с чем, конечно, мне нелегко смириться. Они оба тщательны во всем, добиваются только лучшего результата. Мне кажется, они будут очень счастливы, — А потом я добавила то, в чем никогда не признавалась вслух: — Вот почему Мак всегда был ее любимцем. Он делал все как надо. Я слишком импульсивна, на взгляд мамы. Суди сам: пошла в полицию, заварила всю эту кашу...

Я сама ужаснулась своей откровенности. Кажется, он собирался подойти ко мне, может быть, даже обнять, но потом он наверняка понял, что не этого мне хочется. Поэтому Ник переменил тему, беззаботно бросив:

— Интересно, отгадаешь ли ты эту загадку: «Она вышла в полном облачении из головы своего отца».

— Богиня Минерва, — сказала я.— Сестра Кэтрин, шестой класс. Боже, как она любила учить нас мифологии! — Я поднялась, — Кажется, ты приглашал меня поужинать. Как насчет заведения «У Нири»? Я бы съела сэндвич с говядиной и жареную картошку.

Ник замялся.

— Каролин, я должен тебя предупредить. Перед домом полно журналистов с фотокамерами. Машину я подогнал к входу. Мы можем добежать до нее. Думаю, нас не станут преследовать.

Так все и вышло. Как только мы вышли из здания, нас ослепили фотовспышки. Кто-то попытался сунуть мне под нос микрофон.

— Мисс Маккензи, как вы думаете, ваш брат...

Ник схватил меня за руку, и мы бросились бегом к его машине. Он поехал по Иорк-авеню до Семьдесят второй улицы, затем свернул, путая следы.

— Думаю, теперь мы оторвались, — сказал он.

Я не согласилась, но и не возразила. Моим единственным утешением служила мысль, что мама в надежном месте, где журналистам до нее не добраться.

«У Нири» — ирландский паб на Пятьдесят седьмой улице, всего в квартале от Саттон-плейс. Для многих из нас, живущих в этом районе, он стал вторым домом. Атмосфера в пабе теплая, еда хорошая, а если зайти туда вечером, то велики шансы, что половина клиентов в зале окажутся твоими знакомыми.

Если я и нуждалась в моральной поддержке — бог свидетель, так оно и было, — то Джимми Нири ее оказал. Увидев меня, он сразу пошел ко мне через весь зал.

— Каролин, просто позор, что они приписывают Маку, — сказал он, опуская теплую ладонь мне на плечо.— Твой брат был святой. Погоди, правда обязательно выплывет.

Он повернулся и узнал Ника.

— Привет, парень. Помнишь, как ты побился со мной об заклад, когда вы с Маком сюда заходили, что спагетти твоего отца — лучший гарнир к моему тушеному мясу?