Он осторожно повторил процедуру. Крышка контейнера скользнула назад, и Мерос уставился на то, что казалось грудой одежды, странным образом уложенной в форме человека. Фонарь на ранце включился и изгнал тени внутри гроба. Сначала показалась крупная розовато-серая маска, которая пародировала форму человеческого лица, слегка мерцая налетом кислородного льда.
Мерос осмотрел гроб сверху донизу, за оптикой шлема прищурились глаза, когда он попытался понять, на что смотрит.
Первой мыслью было, что это эльдар, и в ответ на нее заныла зажившая рана в животе. Маска из плоти напомнила ему ксеносов-грабителей и кровожадную забаву, которой они предавались со своим жертвами. Мерос видел, как они отрезали лица у своей добычи и пришивали их к плащам в качестве трофеев.
Но это было не то же самое. Тело перед ним было целым. Космодесантник протянул руку и разрезал одежду, открыв труп женщины, что обнаружилось не сразу из-за его состояния.
Ауспик медицинской перчатки тикал и стрекотал, выполняя сканирование, и внутренние базы данных устройства также оказались незнакомы с родом этой смерти. У тела отсутствовала форма, оно было настолько обмякшим и чахлым, что наводило на мысль о специфической форме разложения, и тем не менее ауспик настаивал, что труп хорошо сохранился в космическом вакууме. Мерос предположил, что тело было раздавлено очень сильным ударом.
— Мне сообщили, что разведчики нашли обломки более дюжины разных кораблей, дрейфующих в гравитационной тени Форуса, — сказал другой Кровавый Ангел. — Гражданские буксиры, мониторы сил обороны, шаттлы. Многие из них даже не могли совершать варп-переходы. Траектория говорит, что они бежали из внутренних миров.
Мерос наклонился к гробу, чтобы осмотреть руку мертвой женщины.
— Корабли были разорваны на части.
Он кивнул.
— Нефилимы используют смещающее оружие. Очень эффективное на близкой дистанции, — рука Мероса коснулась трупа, пальцы женщины были как лоскуты ткани, мягкие и скомканные.
— Нет, — возразил другой апотекарий. — Я имел в виду — буквально разорваны на части. Словно некая сила разрубила их.
Мерос слушал вполуха, потерев кожу на руке трупа. Она легко мялась, мышечное окоченение отсутствовало. На ум пришла необычная мысль, он осторожно вытянул боевой нож и разрезал предплечье женщины, прямо над кистью. Клинок легко прошел сквозь плоть, не встречая сопротивления. Апотекарий пристально рассматривал удивительно бескровный обрубок. Он видел нервы, вены и артерии, мышцы…
Апотекарий снова посмотрел на тело, на его странным образом опустошенную, обмякшую оболочку.
— У нее нет костей, — он ткнул плоть, чувствуя, как она поддается от его прикосновения. Ему пришлось повторить, чтобы осознать смысл сказанного.
— В этом трупе нет костей.
Он положил обратно отрезанную конечность и перешел к следующему гробу, затем к остальным. Все мертвецы в них были мужчинами, одетыми в униформу корабля топливозаправщика. Их тела были такими же сморщенными, как и у женщины, руки и ноги дряблыми, а головы сдавленными. Это были мешки из кожи и мяса в форме людей, деформированные собственным весом.
Он огляделся и увидел, что его братья пришли к такому же выводу. Каждый из десятков мертвецов на служебной палубе умер похожим образом.
— Их кровь изменена, — сказал младший апотекарий. Он вытащил пузырек с кровью и поднял его на свет. Вместо багровой жидкости вещество внутри стеклянной пробирки было густым и вязким, маслянистой пастой почти пурпурного цвета.
Мерос встал.
— Как такое возможно?