Книги

Гадание на розах

22
18
20
22
24
26
28
30

Гибель родителей в автокатастрофе.

Добрый, но абсолютно не приспособленный к жизни, а тем более к воспитанию оторвы-подростка дядюшка, страдающий ожирением и комплексом неполноценности.

Школа в неблагополучном районе Шривпорта.

Легкая дурь.

И прочее, прочее, прочее…

Желание выплыть во что бы то ни стало.

И неудачи, неудачи, неудачи во всем.

В учебе.

В первой настоящей любви…

Тина Браун не только умудрилась выдать душещипательный текст на сто тысяч слов, но еще и продала его на межиздательском аукционе — ни много ни мало — за миллион долларов.

Еще полтора миллиона бывший дизайнер Национального парка роз отхватила за право на экранизацию.

Но чету Дюбуа-Орловых взволновали не творческие достижения пронырливой Тины, не финансовые успехи циничной Браун, а повторное информационное цунами о библиотечной утренней бойне.

Глории и Георгию срочно пришлось снова отправляться в Париж, где Анфан-террибль и месье Вайяр, не расстающиеся ни на минуту, никак не могли раскрутить бренд «Счастливая невеста».

И тут книга «Моя племянница — убийца», ставшая за первую неделю продаж общеамериканским бестселлером, а вскоре и заполонившая глобальный книжный рынок, помогла — да еще как!

Тина Браун, в девичестве Маквелл, перед описанием смертельного номера под амурным куполом читального зала поставила две главы, тормозящие действие.

Одна — об истории знакомства голубоглазой аспирантки с русоволосым стажером.

А вторая — о превращении Безымянной красавицы в «Счастливую невесту».

И понеслось.

Американские мужчины, обычно романтично-сентиментальные в краткий период ухаживания и безоговорочного повиновения до алтаря, повально начали дарить избранницам исключительно эти белые розы, так облегчающие решительное объяснение.

Букет роз «Счастливая невеста» в руках мнущегося и нерешительного претендента говорил сам за себя.