– Нет, не стоит волноваться, – отрицательно покачала головой Кэнси. Тут её глаза стали ещё хитрее, и она заговорчески понизив голос, едва слышно с придыханием произнесла: – Это история о призраке красавицы…
Комати почувствовала, как по позвоночнику пробежал неприятный холодок. Она так не любила истории о призраках и духах! Они всегда повергали девушку в страх! В отличие от подруги, которая подобные истории просто обожала.
– Что? Призрак красавицы здесь? Во дворце? – стараясь не показывать испуга, спросила она.
Кэнси хотела ответить, но дамы как раз достигли покоев госпожи Катоко.
– Расскажу позже, – шепнула та.
Комати вновь ощутила неприятный холодок, пробежавшийся по спине…
Чуть позже, в час Дракона, все фрейлины (а их было пятеро) наложницы императора Фудзивары Катоко пребывали в покоях своей госпожи.
Пятнадцатилетняя Катоко как всегда выглядела безупречно: облачённая в дорогие кимоно персиково-жёлтых тонов, начиная от светлого нижнего и заканчивая гораздо более тёмным верхним, расшитым весенними цветами. Её длинные чёрные волосы были распущены и ниспадали вниз шёлковым водопадом.
В последнее время госпожа всё чаще скучала и печалилась, хоть император и благоволил к ней и даже наделил собственным двором (выделил фрейлин). За тот год, что она была наложницей, ей так и не удалось понести ребёнка. Посему, Катоко в последнее время пребывала в тяжких думах, боясь, что её положение может пошатнуться.
Дабы развеять тоску и избавить от печальных мыслей госпожу, старшая фрейлина из рода Фудзивара отдала приказ своим подчинённым: по очереди сложить стихотворение или же поведать интересную историю.
Придворные дамы, каждая в меру своих способностей пытались блеснуть стихосложением, или же в качестве рассказчицы увлекательной истории. Вскоре очередь дошла и до Комати.
Юная фрейлина на мгновение задумалась, и в голове у неё зародились следующие строки:
Госпожа Катоко, заслушав стихотворение, милостиво улыбнулась:
– У тебя редкие поэтические способности, Комати. Я заметила это сразу, как только ты появилась при дворе.
– Благодарю, госпожа… – девушка немного смутилась, услышав похвалу.
Тем временем, подошла очередь её подруги Кэнси.
– Госпожа Катоко, позвольте поведать вам одну историю, о которой сейчас многие судачат в Хэйане, – вежливо поклонилась она.
Наложница кивнула.
– Судачат в столице?! Отчего же я в неведении? – удивилась наложница.
Получив одобрение, Кэнси украдкой бросила взгляд на Комати. Юная фрейлина поняла: сейчас её подруга поведает всем ту самую новость, которую не успела рассказать ей!