— Друзья беспокоят?
— Да… — ответил я, помешивая ложечкой сахар.
Она помолчала и спросила:
— Когда будет у тебя новый турнир?
— Никогда.
Глаза Риты расширились:
— Как? Почему… ты что?? — она начала догадываться о причинах некоторой моей холодности утром. Потом, еще помолчав, задала главный вопрос:
— А как же… как же мы? Я не могу без… — она чуть не сказала «Без тебя», но самообладание и гордость взяли вверх:
— Без шахмат…? Без игры…, а ты всё… бросаешь? — каждое слово давалось ей с большим трудом.
— Не знаю. Там видно будет, — спокойно ответил я.
— А что ты сегодня будешь делать? — с некоторой надеждой спросила она.
— Сейчас увидишь.
Я набрал домашний номер Володьки Соколова и весело крикнул в трубку:
— Вовк! Как там? Аппаратура настроена?? Отлично! Я еду!!
2004 г.
Примечания
1
Дисквалификация (фр.)
2
Comment le traduire? — Как это перевести? (фр.)