104
ПСРЛ. Т. III. С. 75.
105
Там же. С. 76.
106
107
108
Русское название города мы узнаем лишь из поздних источников. Такой вариант названия дают разрядные книги XVII в. (Акты Московского государства, изданные Императорской Академией наук / Под ред. Попова Н.А. Т. II. Разрядный приказ. Московский стол. 1635–1659. СПб., 1894. С. 532). Возможно, этот вариант не был изначальным, а является искажением немецкого варианта, который, в свою очередь, был искажением варианта русского. Два искажения, при наложении друг на друга, могли взаимно нейтрализовать друг друга, а могли и усугубить.
109
ПСРЛ. Т. III. С. 73.
110
Старшая ливонская рифмованная хроника / Пер. с нем. Бредис М. http://www.vostlit.info/Texts/rus12/Livl_Alte_Reimschronik/text31.htm.
111
ПСРЛ. Т. III. С. 74.
112
113
ПСРЛ. Т. III. С. 74.