Книги

Фараон

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ваша память плохо вам служит, капитан Венег, - отозвался я. ‘Я Господин Таита, председатель Королевского совета и главнокомандующий армией фараона. Я пришел доложить о нашей славной победе над гиксосами.’

- Подожди здесь!- Приказал капитан Венег, и его голова исчезла за зубчатой стеной. Мы прождали час, потом еще один.

"Похоже, ты обидел нового фараона" - Король Гуротас криво усмехнулся. ‘Кто он такой и знаю ли я его?’

Я пожал плечами. ‘Его зовут Аттерик Туро, и ты ничего не упустил.’

‘Почему он не был с вами на поле брани в эти последние дни, как того требовал его королевский долг?’

‘Он нежный ребенок тридцати пяти лет, не склонный к низкому обществу и грубому поведению, - объяснил Я, и Гуротас фыркнул от смеха.

‘Ты не заблудился в словах, добрый Таита!’

Наконец капитан Венег снова появился на крепостном валу городской стены. - Фараон Аттерик Туро Великий милостиво даровал тебе право войти в город. Однако он приказывает вам оставить лошадей за стенами замка. Человек, стоящий рядом с вами, может сопровождать вас, но никто другой.’

Я ахнул, услышав явное высокомерие ответа. На моих губах зазвучал ответ, но я крепко прикусил его. Вся армия Египта вместе с армией Лакедемона слушали с полным вниманием. Почти три тысячи человек. Я не был расположен следовать этой линии дискуссии.

- Фараон очень милостив, - ответил я. Ворота Героев тяжело распахнулись.

‘Пойдем со мной, ты, безымянный, стоящий рядом, - мрачно сказал Я Гуротасу. Плечом к плечу, сжимая рукояти мечей, но с поднятыми забралами, мы вошли в город Луксор. Однако я не чувствовал себя героем-победителем.

Капитан Венег и отряд его людей шли впереди нас. Городские улицы были пугающе тихими и пустыми. Должно быть, потребовалось целых два часа ожидания, которые Фараон навязал нам, чтобы очистить улицы от обычной толпы людей. Когда мы добрались до Дворца, ворота распахнулись, казалось, сами по себе, без фанфар и радостных криков толпы, собравшейся приветствовать нас.

Мы поднялись по широкой лестнице ко входу в королевский аудиенц-холл, но в похожем на пещеру здании было пусто и тихо, если не считать Эха наших бронзовых сандалий. Мы прошли по проходу между пустыми каменными скамьями и приблизились к трону на высоком помосте в дальнем конце зала.

Мы остановились перед пустым троном. Капитан Венег повернулся ко мне, его голос был резким, а манеры резкими. - Подожди здесь! - рявкнул он, а затем, не меняя выражения лица, беззвучно произнес слова, которые я без труда прочел по губам: - Прости меня, мой господин Таита. Эта форма приветствия не по моему выбору. Я, лично, отношусь к вам с огромным уважением.’

- Спасибо, капитан, - ответил я. ‘Вы превосходно выполнили свой долг. Венег приветствовал меня, прижав к груди сжатый кулак. Он повел своих людей прочь. Мы с Гуротасом остались стоять по стойке смирно перед пустым троном.

Мне не нужно было предупреждать его, что за нами наверняка наблюдают из какого-нибудь потайного глазка в каменной стене. Тем не менее я чувствовал, что мое собственное терпение подорвано странными и неестественными выходками этого нового фараона.

Наконец я услышал голоса и отдаленный смех, который становился все ближе и громче, пока занавеси, закрывавшие вход в зал за троном, не раздвинулись, и Фараон Аттерик Туро, самозваный Великий, не вошел в зал для аудиенций. Его волосы были уложены в локоны, которые свисали до плеч. На шее у него висели гирлянды цветов. Он ел гранат и сплевывал косточки на каменный пол. Не обращая внимания на нас с Гуротасом, он взошел на трон и устроился поудобнее на груде подушек.

За Аттериком Туро последовало с полдюжины мальчишек в разных стадиях одевания и раздевания. Все они были украшены цветами, и большинство из них разрисовали свои лица кроваво-красными губами и синими или зелеными тенями вокруг глаз. Некоторые из них жевали фрукты или сладости, как фараон, но двое или трое из них несли кубки с вином, из которых они потягивали, болтая и хихикая вместе.

Фараон швырнул одну из своих подушек в ведущего мальчика, и раздался визгливый смех, когда она выбила кубок с вином из его рук, и содержимое пролилось на его тунику.

‘Ах ты, гадкий Фараон!- запротестовал мальчик. - А теперь посмотри, что ты сделал с моей красивой одеждой!’