Книги

Эйлин

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, можно определить, сильный маг или не очень? Просто мне показалось, что Эйлин не была сильной волшебницей.

— Чушь, — Том бросил мелочь на стол и начал выбирать маггловские монеты. — Или ты маг, или нет. Все остальное зависит только от тебя. А если Эйлин Принц не знала чего-то, то это говорит только о том, что она не хотела этого знать, а не о том, что не могла.

— Значит, сильный маг — это тот маг, который просто много знает?

— Ну да, — Том удивленно посмотрел на Эйлин. — Вот, например, Джон Хадсон, он крупный ученый, но что мешает его ученикам хотя бы достигнуть его уровня, если не превзойти? Они учатся в университете, значит, кое-какие мозги у них есть, так что им мешает?

— Лень, — мрачно произнесла Эйлин, поняв, что имеет в виду Том. — Им мешает лень. Я тебя поняла. Эйлин Принц многого не знала, но ты задался целью это исправить. Вопрос — зачем? — она сгребла монеты и направилась к двери.

— Я уже отвечал на него. Чтобы не позориться. Рядом со мной не может находиться настолько посредственная женщина, и хочешь ты или нет, но учиться ты будешь.

Эйлин обнаружила, что «убежище» Тома расположено в местечке, похожем на Тупик Прядильщиков, только не таком мрачном. Телефонная будка обнаружилась буквально через три дома. Позвонив и сообщив взволнованным Хадсонам, что Северус лежит в магической больнице, и что его скоро выпишут, Эйлин вернулась в дом Реддла.

Том сидел за столом и внимательно изучал какие-то бумаги.

— Где Северус мог подцепить инфекцию?

— Да где угодно, — не отрываясь от бумаг, ответил Том.

— То есть?

— А где мог ее подцепить мальчишка Лонгботтом? Или где умудрился заразиться Абраксас, когда ему было двенадцать? Детям много не нужно, на улице рядом кашлянул маг, зараженный этой дрянью, и хватило.

— Но мы уже две недели никуда не выходили, — растерянно проговорила Эйлин.

— Ты от меня не отстанешь? — она покачала головой. Том встал и вышел из комнаты. Вернулся он с книгой, которую бросил Эйлин на колени. — Просвещайся, и ради Мерлина, не мешай.

Книга оказалась справочником инфекционных болезней, которым подвержены волшебники.

— Какие у тебя разнообразные вкусы, Том Реддл, — чуть слышно проговорила Эйлин и начала шуршать страницами, ища драконью оспу.

Нашла, прочитала, половины не поняла, но выяснила для себя следующее: Реддл был прав, говоря, что болезнь и сама бы прошла, без лечения, но оставила бы после себя отметины на лице, похожие на те, что оставляла натуральная оспа на лице магглов. Еще она выяснила, что чем раньше начиналось лечение, тем больше шансов было на то, что следов вообще не останется, как и зеленоватого цвета кожи, который держался около месяца после того, как болезнь уходила. А инкубационный период этой инфекции продолжался около месяца, и передавалась она воздушно-капельным путем, так что Северус действительно мог подцепить заразу где угодно. Эйлин несколько заволновалась по поводу других мальчиков, но успокоилась, узнав, что люди становились заразными только во время лихорадки, которая без лечения сохранялась в течение двух дней.

Изучение справочника прервал Гермес, влетевший в открытое окно. Том отложил бумаги и отвязал от лапы филина пергамент.

— А что, Малфой не мог тоже швырнуть послание в камин? — Эйлин отложила справочник, выяснив для себя все самое главное и немного успокоившись.

— Нет, не мог. Камин заблокирован от проникновения извне, — Том пробежал послание глазами и обернулся к Эйлин. — Пошли, Малфой нас ждет у поверенного, там ты пройдешь необходимую процедуру и оформишь все бумаги. Затем в банк и по магазинам. Я буду тебя сопровождать, потому что Малфой не сможет вернуть тебя сюда.