– Ну, – отважился я, – было бы неплохо, например, в кино сходить.
– Ага, щас.
– Уж не знаю, что ты задумал, – заявил я, – но мне это точно не нравится.
– Догадываюсь, – ответил он, – что не нравится. Тебе это и не может понравиться.
Похоже, мы были уже на пути к цели, поскольку Мелфорд явно прибавил газу.
– Куда мы едем? – спросила Дезире.
– По правде сказать, я не собирался делать это именно сегодня. Но поскольку диспозицию я уже изучил, то почему бы и нет. – И он загадочно усмехнулся. – Мы едем в лабораторию.
Глава 28
Мы ехали около часа, все дальше и дальше от Джексонвилла, а за окнами проплывал однообразный пейзаж: забегаловки, стрип-бары, ломбарды. Затем Мелфорд свернул с шоссе, и мы проехали еще миль десять по лесным дорогам, пока наконец не остановились возле небольшого торгового центра, в котором размещались ювелирный магазин и прачечная. Мелфорд припарковал машину. Когда мы вышли, он вытащил из багажника огромный мусорный мешок, доверху набитый черными трикотажными тряпками. Это были спортивные костюмы.
– Покопайтесь тут, – сказал он, – и найдите себе подходящую одежду. Только пока не надевайте, а то спечетесь.
Мелфорд достал черную спортивную сумку и закинул ее на плечо, а затем выдал каждому из нас еще по какой-то тряпке.
– Это вам тоже пригодится, – заметил он.
Это были лыжные маски.
У меня и без того было предостаточно проблем с законом, и я не имел ни малейшего желания вламываться в лабораторию, где проводили опыты на животных. Но я счел за лучшее не спорить и не вносить сомнительных предложений – например, оставить меня в машине. Раз уж ввязался в эту историю, ничего не поделаешь.
Мелфорд достал из своей спортивной сумки флакон со спреем от насекомых, обрызгал нас и повел через густые заросли сосен. Было еще светло, но комары, почти не замечая спрея, уже жужжали возле моих ушей. В древесных зарослях кисловато пахло гнилыми листьями и гниющим где-то неподалеку опоссумом.
Дезире молчала, всем своим видам показывая, как сильно увлечена. А впрочем, какая ей разница, она ведь явно давно уже нарушает закон, так что одним преступлением больше, одним меньше – ей уже все равно.
Наконец заросли поредели, и Мелфорд поднял руку, как сержант, приказывающий своим солдатам остановиться.
– Пока что останемся здесь, – сказал он. – Сегодня суббота, так что в лаборатории должно быть пусто. Но все равно лучше дождаться темноты. Подождем здесь час-полтора, не больше. А я пока что покажу вам результаты проведенной мною рекогносцировки.
Он засунул руку в карман и извлек оттуда несколько клочков бумаги, которые аккуратно разложил на земле. Это были нарисованные от руки планы внутренних помещений здания.
– Но что ты все-таки собираешься предпринять? – спросила Дезире.