Книги

Если завтра не наступит

22
18
20
22
24
26
28
30

Вина душила меня. Я чувствовала ее даже сейчас. Меня до сих пор терзали мысли о сыгранной мной роли в тот вечер. Но я старалась смириться, принять те шрамы, что возникли в моей душе и уже никогда ее не покинут. Я старалась. Произошедшее стало уроком не только для меня, но и для окружающих. Настоящее может оборваться в любую секунду, будущее может не наступить. Комментарии под статьями могли касаться и меня.

В какой-то степени они и так были обо мне.

Я знала, что не вернусь на ту вечеринку и ничего не изменю. Но я могла изменить себя. Я осталась в живых – я все еще здесь. Я не перепишу историю заново. Не пересниму прошлое. Но у меня был завтрашний день, и я несла за него ответственность.

С трудом сглотнув, я схватилась перчаткой за ручку автомобиля. Холодный ветер ворвался в салон, когда я открыла дверь и выбралась наружу. Под ногами захрустел гравий. Я посмотрела на кладбище и позволила свежему, морозному воздуху заполнить легкие. Ребята тоже вышли. Краем глаза я увидела, как ко мне приближались Эбби и Дари. Секунду спустя пальцы Себастьяна нашли мои, и, сделав первый шаг, я осознала, что, пусть нам не дано узнать, каким будет завтра, мы были живы, и это прекрасно.

У нас было будущее, которое мы намеревались прожить правильно.

Благодарности

Написание книги – сложный труд, и работа над историей «Если завтра не наступит» оказалась весьма сложной. История Лины знакома почти каждому: многие из нас были на ее месте. Некоторые из нас приняли верные решения. Некоторым просто повезло, и им не пришлось сталкиваться с последствиями своего выбора. Я надеюсь, история Лины поможет предотвратить подобные случаи.

Эта книга не появилась бы без моего удивительного агента Кевана Лиона. Огромное спасибо редактору Майклу Стротеру (почему я знаю так много Майклов?), редакции Harlequin TEEN, публицисту Сиене и всем в Harlequin TEEN, кто внес свой вклад и приложил руку к ее появлению на свет. Спасибо Тарин Фагернесс, чья работа заключается в реализации перевода книги на разные языки. Спасибо Стефу за то, что он отличный помощник и друг.

Сара Дж. Маас, я люблю тебя. Спасибо Эрин Уатт, вы, ребята, потрясающие. Спасибо. Бриджид Кеммерер, спасибо. Почему мы не видимся чаще? Привет Джен, Ханне, Вэл, Джессике, Лесе, Стейси, Коре, Джею, Лоре К. и Лиз Берри, Джиллиан Стейн, Андреа Джоан и всем в JLAnders. Вы, ребята, молодцы.

Возможно, вы узнали одно имя в этой книге. Даринда Джонс – удивительный создатель серии книг «Чарли Дэвидсон» и многих других. Спасибо за то, что позволили мне украсть ваше имя, и за удивительную поддержку в процессе написания.

Ничего из этого не было бы возможно без вас, читатели. Спасибо.

Примечания

1

Пропофол (МНН, англ. propofol) – короткодействующее, предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.

2

Книга Сары Дж. Маас, подростковая трилогия «Королевство шипов и роз» (A Court of Thorns and Roses).

3

Университет Вирджинии – общественный исследовательский университет в штате Вирджиния, США. Входит в тройку лучших государственных университетов США.

4

«Мамы в танце» (англ. Dance Moms) – реалити-шоу, выходящее на американском телеканале Lifetime.