— Торговец подбит, теряет высоту! Раф, к пулемёту! — резко приказал Атон, бросая их кораблик в пике к земле.
— Отряды аукционистки пришли в движение! Они получили приказ оцепить место падения!
Имплант связи в ухе женщины разрывался от переговоров, и она в который раз пожалела, что выполняет задание в команде. Её пальцы крепко сжимались на рукоятках станкового пулемёта, а Атон уже закладывал плавный вираж.
Сбитый челнок с грузом зарылся в заповедную траву Тетры, оставив за сбой след из огня и обломков. Над ним кружил маленький спидер с двумя пассажирами. В руках обоих лежали магнитные винтовки, превращавшие хрупкую машину в серьёзную угрозу.
— Не приземляться, Джонсон. Во избежание, — предостерегающе сказала Рафера, получив в ответ на эти слова короткий смешок.
— Я чуть-чуть отморозок, и совсем не чуть-чуть не дурак. Не учи учёного. Просто заберите долбанную вещь с планеты.
Корабль имперских агентов сел впритык к торговцу. От обломков начинал куриться чёрный дым.
Эдем посмотрел на филигранную посадку челнока скратов и покачал головой. Он бы не рискнул приземляться так близко: повреждённые энергосистемы могли сказать: «Ка-бу-у-у-ум».
«И история кончится печально. Для всех».
Холли отвела спидер подальше, набирая высоту.
«Они очень долго возятся», — Пришло сообщение от секс-куклы.
«Не могут найти?» — неуверенно ответил киборг.
РАКЕТНАЯ АТАКА! МАНЁВР УКЛОНЕНИЯ!
Подсистемы механического тела среагировали мгновенно, отдавая летающему байку необходимые команды. Спидер рухнул к земле, пропустив дымный след над собой.
МНОЖЕСТВЕННАЯ РАКЕТНАЯ АТАКА! МАНЁВР УКЛОНЕНИЯ! ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ!
«Имитаторы!» — мгновенно среагировал Эдем.
Только прямое интерфейсное управление машиной позволяло ему поддерживать темп событий.
«Это была кассетная боеголовка!»
«Я уже понял! Отстреливайся!»
Из двадцати маленьких ракет, появившихся из первой, только десять клюнули на ловушки. Ещё десять вот-вот должны были нагнать Эдема и Холли.