— Куда на этот раз? — спросил Гарсия, следуя за Хантером, который гигантскими прыжками преодолевал лестницу.
— В отдел научных расследований. Мне нужно убедиться. Нам необходимо поговорить с Патришей Фелпс.
Гарсия нахмурился:
— С художницей по словесным портретам?
— Именно с ней, — кивнул Хантер.
Отдел научных исследований лос-анджелесской полиции отвечал за сбор, сравнение и истолкование физических доказательств, найденных на месте преступления или собранных у подозреваемых и жертв. Он располагался на верхнем этаже. Художники по словесным портретам были частью команды этого отдела.
Патриша Фелпс была старшей и самой опытной из них. Она уже собиралась домой после двух часов сверхурочной работы, когда Хантер и Гарсия влетели в ее кабинет.
— Пат, нам нужна твоя помощь, — переводя дыхание, выдохнул Хантер.
Коротко стриженная брюнетка с фигурой, при виде которой останавливалось движение, посмотрела на Хантера, поверх своих очков в тонкой оправе.
— И ты ради этого пробежал шесть маршей, Роберт? — спросила она хрипловатым голосом, от которого большинство мужчин просто таяли. — Как я понимаю, если уж вы бежали всю дорогу наверх, до завтра дело ждать не может?
Хантер сделал глубокий вдох, но ответить так и не смог.
— Я думаю, что нет. Так что вам нужно? — Она сняла пальто.
Хантер протянул Патрише фотографию:
— Мне нужно, чтобы ты изменила это изображение.
Она несколько секунд изучала его, после чего пожала плечами:
— Ладно. Дай-ка я отсканирую его. — Она вернулась к своему рабочему месту, и через минуту изображение появилось на экране одного из ее компьютеров.
— Насколько продвинутая у тебя программа? — спросил Хантер.
Патриша гордо хмыкнула:
— На грани искусства. Не хуже любой анимационной студии в Голливуде. Если хотите, я могу сделать из него Брэда Питта.
Хантер улыбнулся и подозвал поближе Гарсию, у которого сохранялось изумленное выражение лица.