Книги

Эксклюзивное соблазнение

22
18
20
22
24
26
28
30

В длинном красном шелковом платье, подчеркивающем ее округлившуюся грудь и растущий живот, она выглядела восхитительно.

– При виде тебя, красавица, у меня текут слюнки.

Ее глаза заблестели от удовольствия.

Он всегда считал, что беременная женщина не может светиться. Но, вынашивая второго ребенка, Бет была поразительно красива.

Дверь их спальни открылась, и вошел четырехлетний Доменико, неся двухлетнего Бруно под мышками.

– Поставь его, – упрекнула Бет. – Он не игрушка.

Доменико отпустил брата. Бруно шмякнулся на задницу и сразу же поднял руки, чтобы Доменико снова поднял его.

Алессио усадил обоих мальчиков на кровать.

– Где Миранда? – спросил он.

– Пошла за молоком. Мы можем пойти с тобой, папуля?

Алессио обожал, когда Доменико называл его папулей.

Он стал ему настоящим отцом. Через два месяца после того, как Бет узнала, что беременна Бруно, они юридически усыновили Доменико. Они обожали его. Пусть они не его биологические родители, но они стали ему настоящими отцом и матерью.

Он погладил Доменико по голове.

– Не сегодня, солнышко. Мама устраивает важную вечеринку для нашей компании на озере Комо.

Их первая вечеринка оказалась лучшим маркетинговым мероприятием, которое когда-либо проводила компания Палветти. О них заговорили в избранных кругах, и прибыль от продаж компании взлетела до небес. Все единодушно решили ежегодно устраивать подобные вечеринки, которые будет организовывать Бет. Три месяца в году она посвящала свое время организации этого мероприятия. В остальное время занималась тем, что ей нравится, помогая с проектами в фирме, но в основном наслаждалась общением со своими детьми.

Имя Доменико вычеркнули из листа ожидания Килтон-Хаус. Никто из их детей не будет учиться в школе-интернате.

Взяв своих мальчиков на руки, Алессио отнес их к Бет, чтобы они чмокнули ее в щеку, а потом понес их обратно в детскую.