— Проверим, — сказала Фэй, — если что, у дедушки совета спрошу.
Подружки меня, конечно, эксплуатировали, не без этого. Но мне было не жалко. К тому же я знала, что скидку, если новинка окажется интересной и пойдет в продажу, я получу обязательно.
Прибыла почта. Статью о Дикой Охоте придержали, в прошлом номере был только анонс. Рита хотела собрать побольше информации. Теперь же была и большая статья, и колдографии, и восторженные отзывы волшебников. Ого, открылся старинный особняк семьи Бакли, который запечатался двести лет тому назад из-за экспериментов с маховиком времени тогдашнего Главы Рода. Нынешний лорд Бакли счастлив. На всякий случай дом будет обследован специалистами Отдела Тайн. В старинном колодце в лесу Дин снова появилась вода. Упокоилась какая-то зловредная сущность, которая терроризировала семью Пайпер. Нашлось несколько кладов. Неплохо. И, наверняка, это еще не все.
«Невероятное ощущение от приобщения к такому могущественному и древнему колдовству. Волшебный полет. Возрождение традиций. Чудесный праздник». Ну, это понятно. Те из волшебников, что пытались нас сопровождать, радостно делились впечатлениями.
Да, взять с собой Риту было хорошей идеей. И все-таки интересно, показалось мне или нет, что у них что-то может быть с Барти? Мой родитель тот еще тихушник, но мужчина видный и интересный. А Рита очень яркая и эффектная. Кто знает, что там может получиться? А с практической точки зрения, альянс с самой знаменитой журналисткой магической Британии нашей семье только на руку. Нам еще деда в министры выдвигать.
МакГоннагал, между прочим, отправили в Мунго. Профессор Сандерс особо не злорадствовала, но выглядела довольной. Действительно, справлялась она хорошо, так на фига деньгами делиться. Мало ли, кто там заслуженный. Тем более что и заслуги сомнительные.
Остальные профессора были спокойны. Незаменимых, как известно, нет. Жизнь продолжается.
А все-таки интересно, почему это у меня вдруг одеяло взлетело? И что может взлететь в следующий раз? Надеюсь, что не кровать. Хотя это был шикарный повод перебраться в подземелья. Давно хотелось, между прочим. Вот…
Глава 44
Уроки никто не отменял. И у нас как раз была трансфигурация. Мерлин, как хорошо, что все пройдет без МакГоннагал! Никто не будет сверлить меня неприязненным взглядом. Не будет вечно поджатых губ. Да это просто праздник!
— Тема сегодняшнего урока: «Превращение живого в живое». Записывайте формулу…
В клетке на столе преподавателя сидели белые мышки. МакГоннагал любила превращать мышей. От нее материал для урока, скорее всего, и остался. То ли кошачья натура давала себя знать, то ли мышей было проще всего достать. Кто знает.
Надо превратить мышку в другое животное. У меня получилась летучая мышь. Гад Поттер гнусно захихикал. А Малфой показал мне большой палец. И плевать на них, главное, что получилось. Заклинание-то сложное. У Драко вышла лягушка. А у Гарри — крошечный ежик.
Следующим уроком было ЗОТИ, и вот тут мне чуть не поплохело. Ведь только я попыталась отразить заклинание Лаванды, как почувствовала, что мои ноги отрываются от пола. Ну его на фиг! Дженнингс отнесся с пониманием, он знал, что я вчера участвовала в важном эксперименте. Надо будет попробовать отработать щитовые с Северусом. И, возможно, с Флитвиком. Мало ли что.
— Что у тебя случилось? — обалдел дорогой супруг.
— Я поднялась над полом, — повторила я, — поэтому прервала заклинание и извинилась перед профессором Дженнингсом. Ни к чему устраивать шоу на уроке. И вообще… Знаешь, я немного испугалась.
— Еще бы! — Северус тряхнул головой. — Ладно, давай попробуем. И действительно стоит позвать Филиуса.
Так что уже через полчаса мы втроем были в Выручай-Комнате, которая приняла для нас вид тренировочного зала.
— Итак, — Северус наставил на меня волшебную палочку. — Ступефай!
— Протего!