Книги

Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Траян, обыщи его.

Один из солдат двинулся вперед.

«Взять его в заложники, прикрыться телом, выхватить револьвер…» — начал было планировать альбионец, но в который раз недооценил противника.

Профессор Карл Магнуссон из Упсальского Универститета, все еще стоявший у него за спиной, обрушил приклад винтовки на голову Хеллборна. Профессору явно не хватало опыта, альбионец даже не потерял сознание, но удар был достаточно силен, чтобы сбить Джеймса с ног и временно нейтрализовать. Солдаты бросились к нему одновременно, всей толпой, и уже через минуту Хеллборн был связан по рукам и ногам.

— Очень интересно, — заметил офицер, листая отобранный у пленника драконский военный билет. — Впервые слышу про такую страну. Ты кто такой и на кого работаешь?

При всем желании альбионец не мог ему ответить — его не только связали, но и наградили первоклассным кляпом.

— Ладно, еще успеешь рассказать. Красивая игрушка! — восхитился центурион, когда легионер Траян протянул ему обнаруженный в потайном кармане золотой пистолет системы «Лилипут». — Ну, хорошо. Спасибо вам за содействие, профессор. Я оставлю с вами половину своих людей, на всякий случай. А этого подозрительного субъекта надо срочно отправить в резиденцию прокуратора. Клянусь Юпитером, он должен знать что-то важное…

— А если в джунглях бродят его сообщники? — осторожно заметил Карл Магнуссон.

— Гм. Хм. Клянусь Тартаром, вы правы! Не будем рисковать. Уходим все вместе. Доберемся до машины, и я вызову сюда дополнительные отряды — пусть прочешут окрестности. Решено! Немедленно уходим!

«НЕТ! НЕТ! НЕТ!» — только и мог подумать Хеллборн.

Опять он удаляется от Зеркальных Ворот, опять его отправляют в неизвестность, снова ему угрожают допросы и пытки — эти грубые парни из таинственного альтернативного Рима явно шутить не станут…

Четверо легионеров взвалили связанного альбионца на плечи и понесли. Прочие солдаты и шведские археологи не отставали.

Через некоторое время отряд добрался до ворот малайского города, где на открытой площадке стояла гигантская летательная машина с черным орлом на борту. Еще одно доказательство — я очень далеко от дома, и очень далеко от Драконии. Никогда такой не видел. Что это? Огромный автожир? Или вернее сказать — геликоптер?!

— Все на борт! Быстрее! Пилот, запускай машину! — приказал офицер.

Громадные лопасти, лишь чудом не задевавшие за стволы окружающих деревьев, оторвали геликоптер от земли, подняли в воздух и понесли в неизвестном направлении. «На север», — сообразил несчастный альбионец, минут пять следивший в иллюминатор за послеобеденным солнцем. Чуть позже боль в пострадавшей от приклада голове все-таки доконала его, и «Деймос Хеллборн» снова поспешил отключиться.

* * * * *

Хеллборн открыл глаза и понял, что все еще находится на борту летящего вертолета. Сколько времени прошло? Немного, не более часа.

Связанные руки и ноги затекли — как и положено, поэтому альбионец потратил несколько минут, чтобы устроиться поудобнее. После чего попытался прислушаться к разговорам окружавших его людей.

Археологи говорили о чем-то своем по-шведски. Простые солдаты — вроде бы по-латыни, но настолько варварской, что понять ее было мудрено. Другое дело — командир отряда, ведущий беседу со своим заместителем. В их разговоре было понятно почти все.

Почти, но не все. Слова — понятные. Пленившие его римляне обменивались мнениями по насущным вопросам международной политики. Однако нить разговора от Хелборна решительно ускользала.

«Какой странный мир, — в очередной раз подумал пленник. — Что здесь произошло, и по какой дороге пошла здешняя история?»