— Угу.
Ник улыбнулся — теперь он уже не сомневался, что перед ним государственный служащий. Он мысленно представил карту Америки, где штаты изображены в соответствии с населением и где Род-Айленд в два раза больше Вайоминга. Если сделать карту государственных служащих, работающих в здании Салтонстолл, самым большим на ней будет Департамент государственных сборов.
— Значит, ты занимаешься налогами, — понял Хеллер.
— Что-то вроде этого, — ответил Делонг.
Он выглядел не особо довольным, как если бы его в чем-то уличили, и явно не хотел продолжать разговор на эту тему.
— Налоговый аналитик, верно? — продолжал, однако, расспрашивать его Ник.
Джерри смущенно отвел взгляд, что лишь подтвердило теорию его собеседника.
— Что скажешь, Ричер? — спросил Хеллер, протягивая руку, чтобы толкнуть Джека в плечо. — Кто-то пытается избежать аудита достаточно примитивным способом?
— Похоже на то, — ответил Ричер. — Интересно, как часто такие вещи срабатывают?
— На этот раз у них ничего не выйдет, — заявил Джерри Делонг.
Он постарался произнести это уверенно, но получилось у него плохо.
— Ха! — воскликнул Хеллер, глядя в зеркало за стойкой бара.
Он обратил внимание на странного типа, который уселся за маленький столик неподалеку от стойки. На нем были тонированные темные очки, бусы и кольца, и он сидел в весьма необычной позе. Главный боевик албанской банды в Бостоне, Алек Дашку, или, как его называли, Малыш Алли, прославился тем, что убивал самыми разными способами — однажды он душил старика шнурком до тех пор, пока у того не лопнули глаза. На столике перед ним стояла набитая сумка, с какими обычно ходят за продуктами.
— Ты встречаешься с Малышом Алли? — спросил Ник у Джерри.
Тот посмотрел в зеркало, увидел парня в очках и побледнел:
— Это он?!
— Точно. — Хеллер качнул головой в его сторону. — Лови момент.
Делонг промолчал.
— Что у него в сумке? — спросил Ричер.
— Деньги, — признался аудитор. — Сто тысяч.