Книги

Джедай почти не виден

22
18
20
22
24
26
28
30

— Трое оставили машину в квартале отсюда и лезут через окно соседнего корпуса. Один пьяный, второй лохматый, третий не сильно рвется нас штурмовать, но двое приятелей не оставили ему выбора. Взгляните сами.

— Позвольте им пройти сюда.

— Казак, Чечен, пропустите троицу.

— Принято.

Хан, Чубакка и Ландо ввалились шумно и дружно. Расклад казался вполне приемлем: их трое против трех штурмовиков. Вот только черная фигура здорово портила настроение. Свои шансы против Дарта Вейдера даже сильно пьяный Хан Соло оценивал реалистично.

— Здравствуйте, господа. Чем обязан?

— Здрасте…. — Ландо решил быть дипломатичным, но его менее трезвый приятель оказался гораздо более решительным:

— Чего тебе тут нужно, ведро с глазами?

Чубакка задорно гавкнул.

— По твоей жене соскучился.

Такого Хан Соло и трезвым не стерпел бы, а уж пьяный — и подавно. Вот только что свалило его с ног — Сила ситха или алкоголь, история умалчивает. Рванувший, было, на выручку вуки жалобно заскулил, уворачиваясь от невидимых, но весьма неприятных пинков. Так что Ландо предпочел тихо стоять в сторонке, в окошко смотреть. Вряд ли ему это поможет, но… Но вдруг что-то всерьез заинтересовало его за окном.

— Слушай, Хан, ты куда Лею отправил? — обратился он к другу, благо, после очередного наскока на Вейдера Соло отлетел прямо в объятья Калриссиана.

— Как, куда? К тестю, от греха подальше. Я ж тебе говорил.

— Тогда почему ее флаер на площадке сената стоит?

— Где?! — ринувшись к окну, Хан вновь развернулся к ситху. — Это ты заманил ее сюда?

— Сам у нее спроси.

— И спрошу!

Хан Соло понятия не имел о том, что его ждет за «гостеприимно» распахнутой Вейдером дверью. Но он пришел выручать влипшего в историю друга. А теперь, выходит, что и жену. Да что он первый раз в расставленную Дартом Вейдером ловушку залазит, что ли? И ничего, жив пока.

Вслед за министром за дверью кабинета скрылся и Чубакка. А вот на пути у попытавшегося пройти туда же Ландо возник темный лорд.

— Постойте, г-н Калриссиан. Там дела семейные. Пусть пообщаются. А вы мне пока расскажите-ка, как вас-то в эту гоп-компанию занесло? Изгнанный со службы контрабандист с ходячим меховым ковриком — дело ясное, но Ландо Калриссиан — серьезный бизнесмен….