Книги

Дыхание страсти

22
18
20
22
24
26
28
30

Все остальные члены банды были уже на ногах и не могли понять, что происходит. Один из них схватил обрез, но из-за костра раздался выстрел, и мужчина издал вопль, потому что пуля пробила ему руку.

— Хозяин, что нам делать? — закричал кто-то из бандитов. В этот миг к костру верхом на коне приблизилась молодая прекрасная мексиканка, при виде которой Хьюмс испытал приступ вожделения. Теперь он вспомнил. Это Нина Хуарес, а парень при ней — ее острый на язык братец Эмилио.

— Ты совершаешь большую ошибку, Хуарес!

— Это ты совершил ошибку в тот день, когда оскорбил меня! — Конь Эмилио ударил копытами прямо возле ног Хьюмса, обдав его штаны грязью. Молодой мексиканец натянул поводья. — Я же сказал вам, чтобы вы бросили оружие в ручей! Исполняйте мой приказ, или кто-то из вас сейчас получит пулю в лоб! — Он взвел курок. Глаза его сверкали ненавистью.

— Делайте, как он говорит, — велел Хьюмс своим людям.

— Я-не подчинюсь этому чертову мексикашке, у которого еще молоко на губах не обсохло, — проворчал один из бандитов.

Эмилио выстрелил и попал бандиту в бедро. Тот вскрикнул и упал на колени. Остальные в удивление смотрели на Эмилио и Нину, не веря в то, что молодые люди смогут исполнить свои угрозы.

— Немедленно бросайте оружие, или каждый из вас получит пулю! — настаивал Эмилио.

Бандиты с неохотой подняли с земли винтовки и обрезы, подошли к ручью и бросили оружие в воду.

— Гони лошадей, Нина! — приказал Эмилио.

— Ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни, Эмилио, — проговорил Хьюмс, закипая от ярости. — Мы будем преследовать вас, а когда найдем, то пострадаешь не ты, а твоя сестра!

— Тебе предстоит долгий путь, гринго, — усмехнулся Эмилио. — Если ты окажешься где-то поблизости от нас, я убью тебя! Вот и все! Я только что доказал, кто из нас лучший конокрад и более мужественный человек. Советую тебе отныне держаться от меня подальше!

— Все как раз наоборот, сукин сын. Это тебе надо держаться подальше от меня. Ты на моей территории! Убирайся в свою Мексику — там твое место! Ты еще пожалеешь о своем поступке, да и твоя сестра тоже.

Сердце Нины сжалось при этих словах. Она отвела взгляд от Хьюмса, чьи черные глаза пугали ее.

— Поезжай, Нина, — повторил Эмилио.

Ей не хотелось оставлять брата одного, но она подчинилась и покинула лагерь, гоня перед собой семерых лошадей, принадлежащих членам банды Хьюмса. Еще пару минут Эмилио держал Хьюмса под прицелом. Потом взглянул на человека, которого он подстрелил. Тот валялся на боку, со стоном держась за раненную ногу. У человека, в которого выстрелила Нина, сильно кровоточила рука.

— Ну, у кого там молоко на губах не обсохло, а? — хвастался Эмилио. — Теперь ты понял, что я не люблю, когда меня дразнят. — Он вновь повернулся к Хьюмсу. — По-моему, я нахожусь в Мексике, — добавил он. — Вы, белые негодяи, отобрали у нас эту землю, а теперь мы крадем у вас, банди-тов-гринго. Спасибо. — Он кивнул. — Пока, амиго! — Эмилио отъехал чуть в сторону, натянул поводья, пришпорил лошадь и мгновенно исчез в темноте. Хьюмс смотрел ему вслед. Кровь закипала в жилах бандита.

— Что нам теперь делать, хозяин? — спросил один из членов банды.

Хьюмс повернулся и так поддал ногой жестяную кружку, что она взлетела в воздух.

— Позаботьтесь о раненых, Вилли и Хейден! Риф, достань ружья из ручья, если только сможешь их там найти. В миле отсюда есть ранчо. Я пойду туда с Бредом. Если повезет, нам удастся найти лошадей. У меня остался шестизарядный револьвер, который я пущу в ход, если нам будет грозить опасность. Мы приведем лошадей сюда и утром отправимся в погоню за этим сукиным сыном и его красоткой-сестрой. Будем преследовать их и в Мексике, если потребуется! Им нужно было подумать о том, что вчера прошел хороший дождь. Земля все еще рыхлая, так что нам нетрудно будет догнать их по оставленным следам.