– Звучит заманчиво, – отрезала я. И это
Он ухмыльнулся, совершенно не обращая внимания на хаос, кишащий позади него, поскольку все больше недовольных водителей начинали сигналить. Не в моем стиле заставлять людей ждать, но отстаивание своей точки зрения важнее вежливости. Чейз должен понимать, что я настроена серьезно.
– Если нервничаешь, просто представь, что все голые.
– Ладно, – сказала я, пока мой взгляд скользил ниже по его телу, насколько возможно под таким углом. – Вам не холодно, мистер Блэк?
Он рассмеялся, наслаждаясь нашим обменом колкостями.
– Не припоминаю, чтобы ты была такой дерзкой.
– А я не припоминаю, чтобы ты был таким невыносимым, – парировала я. И поняла, что сказала правду. Когда мы встречались, он казался куда более вежливым и сдержанным, а я… ну, меньше походила на себя
Я забралась в его машину, решив смотреть в окно на протяжении всей поездки, наблюдая, как многоэтажки Манхэттена проскальзывают мимо, словно в замедленной съемке. Точно быстрое перелистывание страниц журнала, пейзажи часто менялись, поблескивая сквозь фильтр начищенных до скрипа окон. Вся истерия, которую мне каким-то образом удалось запихнуть под груды ежедневных дел и работы в течение недели, вскипела с новой силой, стоило нам только покинуть город. Как мне скрыть свое отвращение к этому человеку? Я не могла ни поцеловать его, ни взять за руку. Господи, я только что осознала, что нам придется делить комнату. Ни за что.
Мне и без того было сложно объяснить ситуацию Итану спустя пару дней после того, как я согласилась на это фиаско. Я изложила ему всю подноготную, включая измену Чейза, его умирающего отца и мой собственный опыт потери матери. Затем рассказала о прозвище, которым меня окрестили Свен и Лайла.
– Ты уверен, что не против? – в миллионный раз спросила я Итана за трапезой с сяолунбао[6] и китайским пивом. Я наступала осторожно. Понимая, насколько безумно это все звучит. Мы с Итаном никогда не обсуждали серьезность наших отношений. Мы встречались время от времени, но не спали, не говоря уже о том, чтобы навешивать ярлыки на происходящее между нами. Мы обменялись несколькими небрежными поцелуями, не более того. Но мне хотелось услышать от него твердое заявление, что ему не нравится эта идея. Что послужило бы идеальной отговоркой. Но Итан, предпочитавший замечать во всех только хорошее – включая, как я подозревала, и серийных убийц, – просто кивнул, схватил еще одну булочку палочкой для еды и забросил ее в рот.
– Уверен? Более чем. Я горжусь тем, что встречаюсь с кем-то вроде тебя. Единственное, что докажут эти выходные в Хэмптонсе, это то, что ты, – он указал на меня палочками, – удивительный человек. Чейз Блэк оказался дураком, изменив тебе, а ты до сих пор ему помогаешь. Ты потрясающая.
Я наблюдала за ним, ожидая подвоха.
– Кроме того, у нас ведь пока не серьезные отношения, да? – он потер затылок и покраснел. – Мы даже не… ну, ты знаешь.
Да, я все понимала.
– Так что, – он пожал плечами, – я не в том положении… то есть хочу сказать, что все в порядке. Правда.
Почему-то его реакция меня обеспокоила. Я хотела, чтобы его хоть немного расстроила перспектива того, что я проведу выходные со своим бывшим парнем. Что совершенно иррационально, поскольку я вообще не испытывала к Итану собственнических порывов, к тому же он прав – ничего серьезного.
Возвращаясь к реальности. Чейз словно прочитал мои мысли.
– У него есть имя? – он вырвал меня из задумчивости, не сводя глаз с пробки, к которой мы приближались. Казалось, весь мир направлялся в Хэмптонс. Затор из грузовиков, «Приусов» и кабриолетов, застрявших в бесконечной очереди.
– Не начинай, – предупредила я.
Чейз фыркнул.