Книги

Двойная наживка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне случалось видеть более дружелюбные улыбки, – сказала Лэни, изучая полицейские фотографии. – Вы еще занимаетесь фотографией, Декер?

– Иногда.

– Может, как-нибудь сфотографируете меня? Я думаю вернуться к работе манекенщицы.

Лэни взяла сумочку под мышку и открыла дверь.

– Я так давно не позировала, что вероятно, и забыла, как это делается.

«Ты прекрасно это делаешь», – подумал Декер.

– Доброй ночи, – сказал он.

Декеру надо было вернуться в Майами приготовить несколько снимков для страхового агентства в связи с процессом о подлоге, который был назначен на следующую неделю. Он рассчитывал, что во время этой долгой дороги сможет решить, как ему быть с Деннисом Голтом и этим мошенничеством с рыбной ловлей. Его инстинкты, позволившие ему понять состав действующих лиц, говорили ему, что надо бросить это дело. Но как тогда поступить с фактом смерти Бобби Клинча?

Пока Декер упаковывал свой чемодан, он услышал, как говорит сам себе: «Ну и что?» Ему очень не понравилось, как это прозвучало, потому что так мог бы сказать любой ленивый засранец-полицейский или частный детектив, каких он когда-либо встречал. Большие дела, серьезные проблемы. Отправляйся и зарабатывай свои доллары на более легкой работе – таким должен бы быть совет.

И тем не менее Декер знал, что теперь не бросит дело, Бобби Клинча убили, потому что он следил за этой таинственной рыбой. Не следовало проходить мимо такого удивительного преступления. Сама мысль, что кто-то мог убить человека из-за большеротого окуня, в каком-то извращенном смысле притягивала Декера, и поэтому ему очень хотелось представить себе парней, которые это сделали.

В первую очередь ему надо было снова встретиться с Голтом, и эта перспектива казалась отвратительной. Он мог бы сделать это сегодня вечером, когда вернется в Майами. Это не отняло бы у него много времени. Из комнаты мотеля Декер позвонил и договорился о билете на следующий вечер, на семь часов. Юнайтед флайт – Новый Орлеан. «Кэджан Инвитэйшнл Басс Клэссик» – это было недельным профессиональным туром рыболовов и удобным случаем для Декера посмотреть в первый раз на Дики Локхарта в действии. Он видел лицо знаменитого телевизионного рыболова на афише, напротив лавки, где торгуют наживкой, на шоссе 222: «Дики Локхарт любит „Счастливый Аромат Рыбьей Железы“! Этот аромат любят также окуни-ланкеры!»

Декер был настолько заинтригован афишей, что спросил у торговца наживкой, не составила ли компания «Счастливая железа» формулу снадобья для человечества на все случаи жизни. Продавец тщательно проверил все, что у него было на прилавке, и ответил:

– Нет!

До того, как уехать из Харни, Декер попытался дозвониться Отту Пикни в его газету. Сэнди Килпатрик, редактор, похожий на птицу, сказал, что Отт ушел рано утром взять какое-то интервью. Нотка озабоченности в голове Килпатрика намекала на то, что такие мероприятия до ленча были не в характере Отта. Декер оставил Отту послание с просьбой позвонить ему вечером в Майами.

В эту минуту Отт Пикни глотал черный кофе в лавке с наживкой Калвера Ранделла на южном берегу озера Джесап. Калвер Ранделл находился за прилавком, а его брат Оззи был снаружи и ставил наживку. Отт попытался завести разговор о Бобби Клинче. Он положил на прилавок записную книжку двадцать минут назад, но ее страницы до сих пор были чистыми.

– Сожалею, но от меня мало проку, – сказал Калвер Ранделл. – Бобби был славным малым и очень хорошим охотником на окуней. И это почти все, что я могу вам сообщить. Ему больше всего нравилась вращающаяся наживка.

– Вращающаяся наживка?

– С пластиковыми червями, – объяснил Калвер Ранделл. Отт Пикни не мог заставить себя записать эту деталь.

– Я так понимаю, что вы были здесь, когда доставили тело, – сказал Отт.

– Был. Его нашли мальчики Дэвидсоны – Дэниэл и Дэзи.