Рен тут же открыла глаза. Какого черта?
Дара заколебалась, а Рен начала озираться. Со стропил под потолком посыпалась пыль, на мгновение все замерли.
Бьорн, по всей видимости, пришел в себя первым и нахмурил косматые брови:
– Это что за шторм такой… – Но не успел он договорить, как раздался очередной раскат.
У Рен все внутри сжалось.
Они услышали не гром, а взрыв.
Она уставилась на Роуэна широко распахнутыми глазами.
Раздался еще один хлопок, и от взрывной волны у нее застучали зубы. Остолбенение спало, и все пришли в неистовство.
– Уходите! – проревел ее отец, перекрикивая вопли испуганных детей. – Держитесь подальше от окон и бегите в подвал, живо!
Оцепенение приковало Рен к стулу, а когда Роуэн вскочил со своего места, черты его обычно веселого лица из-за волнения и гнева обрели резкость. Он потянулся к ней, желая схватить за руку, но дотянуться не успел: в воздухе раздался пронзительный свист и прогремел очередной взрыв.
Рен отбросило от стула взрывной волной, и она рухнула на землю.
– Рен! – крикнул Роуэн, стараясь перекричать рев и вопли паники, внезапно наполнившие часовню. С потолка начали падать обломки. Деревянные стропила стонали и зловеще раскачивались. – Беги!
Один из друзей Рен бросился к выходу, но его раздавило балкой, и девушку объял ужас. Она схватилась за подол платья и, пошатываясь, наконец поднялась. Пол под ногами ходил ходуном. Глаза слезились из-за вони и клубившихся в воздухе дыма и пыли. Куда делась ее семья? Рен всматривалась в творящийся хаос, но никого не обнаружила.
Она кинулась к ближайшему дверному проему, но уши вдруг наполнил предательский свист.
Один, два, три шага…
В нее врезалась невидимая сила, и Рен швырнуло прямиком в каменную стену. Она рухнула на пол, и опустилась тьма.
* * *