Книги

Двести тысяч золотом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Деньги твои, если скажешь, где найти Мэй.

— А я вам не по нраву? — кокетливо улыбнулась девица, настороженно стрельнув глазами по сторонам. — Как будто других нет, всем подавай только Мэй. Колдунья она, честное слово, колдунья! Стольких мужчин приворожила. Пустите, я не знаю, где она.

Чжоу незаметно наступил под столом ей на ногу и своими железными пальцами сжал второе запястье.

— Подумай, красотка! Но не открывай слишком широко рот, чтобы ненароком не проглотить свинец. Скажешь, получишь еще сотню. Ну? Кто ею интересовался?

— Она ушла почти две недели назад, — побледнела от страха официантка. — А недавно приходили трое, расспрашивали. Я слышала, у нее погиб какой-то знакомый. Как только она узнала об этом, ее как ветром сдуло.

— Вот видишь, мы уже нашли общий язык, — ласково улыбнулся бывший полицейский, дав знак телохранителю ослабить хватку. — Вспомни, где она чаще всего бывает? Я слышал, Мэй неравнодушна к мужчинам? Знаешь, где она живет? Долго вы вместе работали?

— Нет, она говорила, что долго нигде не любит задерживаться. Пару раз мы вместе провели время вечером, но где живет Мэй, я не знаю. Правда, не знаю… Однажды, когда мы были в «Рю-Лафайет», с ней там поздоровался один пожилой господин. Но пригодится ли это вам?

— Занятно. — Жао положил на стол еще несколько купюр и убрал ладонь с руки девушки. — Ты сообразительна, моя птичка. Скажи-ка, кого расспрашивали те трое? Случайно не тебя?

— И меня тоже. — Как только ее руки освободились, официантка с молниеносной быстротой спрятала деньги. — Но я им ничего не сказала. Они только лапали и грозили.

— А что за пожилой господин? — напомнил Чжоу.

— Старый, — пренебрежительно фыркнула девица, — лысый, похожий на черепашку. Мэй потом о нем так и сказала: «Черепаха». Пожалуй, больше мне рассказать нечего. Если щедрые господа пожелают, можно встретиться вечером. У меня есть хорошенькие подруги.

— В другой раз, милашка, сегодня мы очень заняты. — Жао ласково потрепал ее по щеке. — Не расстраивайся, я тебя запомнил, и мы непременно еще увидимся. Пока!

Немного посидев за столом и выпив по глотку вина, они расплатились и вышли на улицу. Бывший полицейский подхватил телохранителя под руку и потащил за угол.

— Мне не понравились парни у стойки.

— Сейчас проверим, — понимающе кивнул Чжоу и свернул в подворотню.

Через несколько минут во дворе появился один из парней, обсуждавший с приятелями собачьи бега. Увидев перед собой Жао, он попытался отступить, но столкнулся с возникшим у него за спиной Чжоу. Не говоря ни слова, телохранитель прижал его к стене и дал ему пару крепких пощечин.

— Кто тебя послал? — схватив за волосы соглядатая, прошипел Быстрорукий. — Что ты тут вынюхиваешь?

— Господин, я ни в чем не виноват, — начал канючить парень, но Чжоу вытащил у него из-под куртки револьвер.

— А это что? Орехи колоть?

— Ищешь Мэй? — встряхнул парня Жао. — Где она, знаешь?