Книги

Два турнира и смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

На верхнем ярусе стеллажи стояли только по стенам, а свободная часть пространства предназначалась для встреч. По просьбе работника магазина, невысокого, пожилого гнома мы отдали свою одежду, которую тут же разметили в гардеробной, спрятанной за входной дверью. А затем мы все отправились наверх, где в углу стоял треугольный столик и кресло, а остальная часть была заставлена раскладными стульями, на которых предложили разместиться гостям встречи. Когда мы поднялись на верхний ярус, часть стульев уже была занята адептами Академии, мы увидели Леонарда и Гермиту, несколько адепток с шестого и седьмого курсов нашего и лечебного факультета.

- Ой, папа, - обрадовано произнесла Элиза и заулыбалась.

Лорд Гален увидев нашу компанию, поднялся со стула в конце комнаты и показал глазами на свободные стулья перед ним. Мы заняли места, Элиза и Алистер сели рядом с лордом Галеном, который взял дочь за руку и что-то спросил, в ответ она кивнула головой. Похоже, после встречи малышку заберут домой, подумала я и увидела как лорд Гален, мимолетно улыбнулся.

Гости прибывали и скоро свободного места в комнате не осталось. Здесь присутствовали не только адепты, но и жители деревни.

Из задней комнаты, дверь в которую располагалась за креслом в углу, вышла невысокая леди с темно-русыми волосами, дымчато-серые глаза обвели всех присутствующих, и мягкая улыбка тронула ее губы.

- Добрый вечер, я рада приветствовать поклонников своего творчества в этом удивительном книжном царстве деревни Фоксвиллидж, - спокойный голос леди завораживал с первых мгновений, - я готова ответить на любые ваши вопросы и раскрыть любые тайны, связанные с творчеством. Рассказать о своих задумках на будущее, а в конце нашей встречи раздать автографы.

- Леди Вальпургия, - руку тянула вверх шестикурсница, - а Вы не задумывались об издании всего собрания сочинений Ваших произведений?

- Юная леди, мне кажется это преждевременно, - улыбнулась леди, удобно расположившись в кресле, на стол положили несколько стопок с новыми книгами, - об этом задумываются чаще всего к концу своего литературного творчества.

- Ну отчего же преждевременно? - раздался из конца комнаты старческий голос, я посмотрела туда, пожилой гном поднялся со стула, - это никогда не поздно, леди Вальпургия. Лично я очень жалею, что леди Стефания из Королевства Водяных Лилий не успела отредактировать свое собрание сочинений, и потому мы имеем то, что имеем. Литературоведы каждый на свой лад толкуют ее произведения, как им хочется.

- Ну знаете, от разных толкований не спасет и собрание сочинений, отредактированное лично, - развела руками леди, - в нашей литературной среде, как и в любой другой, чего только не бывает. И тексты воруют, и идеи прописанные не четко присваивают и выдают за свои собственные. Расскажу историю, она случилась несколько лет назад, имен участников, не называю по морально-этическим соображениям. Несколько лет назад ко мне обратилось издательство с просьбой разрешить серьезный конфликт. Суть его была в следующем, некая леди прислала письмо с требованием изъять из одной книги несколько сказок, на том основании, что это ее творчество, и она никогда не давала разрешения на их публикацию. Издательство прислало мне сказки, из-за которых возник спор и что выяснилось, в империи на сегодняшний день не существует древнего оригинала этого сборника, а на руках леди имеется книга возраст которой триста лет и в той книге этих сказок нет, а вот в наше время они появились, потому что их каким-то образом у нее выкрали. Издательству грозил огромный штраф и потеря репутации, к счастью удалось найти оригинальный экземпляр книги, в частной коллекции, чей возраст приближается к семистам годам и там эти сказки там были.

- Скажите леди, - адептка Тримеер поднялась со стула, - речь идет о сказках Империи под Черной Луной, не так ли?

- Да, а как Вы догадались? - она внимательно смотрела на меня, а в глазах притаилась теплая улыбка, - Вам известно, кто был первым составителем и издателем этих удивительных, волшебных сказок?

- Аллиан Тримеер, если я не ошибаюсь.

- Не ошибаетесь юная леди, именно этой леди дети и взрослые империи под Черной Луной должны быть благодарны за такой труд. Видите ли, она не просто собрала и составила сборник сказок, но и дополнила его примерно на треть сказками собственного сочинения. Это произведение, которое нужно читать в течение жизни и сказки будут раскрываться перед читателем каждый раз по новому, - пояснила она, - вот Ваша, какая самая любимая сказка?

- Сложно выделить какую-то одну, у меня их несколько, - отвечаю и понимаю, что в зале стоит полная тишина, адепты затаили дыхание, но вот почему это делают взрослые, вопрос.

- Прекрасно, уверена, что все сказки о любви среди них, - улыбнулась леди, и я поняла, мне сейчас, вот только что дали совет. Адептка Тримеер опустилась на стул, и обернувшись назад взяла сестру за руку, читать будем вместе.

- Леди Вальпургия, - я увидела, как поднялся Тебей, - можно рассказать о книгах леди Варги, как Вы обмолвились, что они оказали огромное влияние на Ваше творчество.

- Это правда, - подтвердила леди, - понимаете, я научилась читать именно по книгам Варги.

Встреча продолжалась, вопросы сыпались как из рога изобилия. Леди отвечала с удовольствием, шутила и смеялась вместе со всеми. На незатейливый вопрос, каково быть знаменитой писательницей, улыбнулась, пожала плечами и ответила, что вставать каждое утро и садиться за стол для работы, приходится так же, как и много лет назад.

Наши преподаватели, коих на встрече оказалось совсем немало задавали вопросы только о творчестве, а вот адептки заинтересовались личной жизнью писательницы.