Книги

Два мужа для попаданки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Подожди, — останавливаю его жестом.

Ирвин вопросительно приподнимает брови.

— Я все еще жду объяснений, — поясняю. — Зачем ты приволок в наш дом этого?!

— Строго говоря, не я, а Эмбер, — отвечает мне как ни в чем не бывало. — Это ее желание.

— Хорошо, а тебе тогда на что голова?! Ты не мог… объяснить, рассказать?!

Он кивает на бессознательного блондина.

— С ним происходит что-то странное. Его глаз вылечился.

— Я очень за него рад! На твоем месте я бы его где-нибудь закопал, пока…

Встаю на пути у Ирвина, но тот с легкостью меня огибает. Ох уже эта ловкость ирриди!

— Ты совершенно прав, — все также учтиво-безэмоционально отвечает Ирвин. — Не будет же он вечно валяться в отключке.

Чувствую, что исчерпал аргументы, а устраивать драку с Ирвином прямо сейчас, когда у нас в доме оглушенный Дэйн Эрхарт, не с руки, право.

Ирриди воспитывают так, чтобы они ни в коем случае не лезли в конфликты. Они же идеальные секретари и помощники ларди. А тех, кто с этой ролью не справляется, ждет участь отбросов общества, вроде проститутов.

Следую за Ирвином в подвал.

— Принеси что-нибудь, на чем удобно лежать, — распоряжается рыжий. — И удостоверься, что Эмбер нас не подслушает.

Первое распоряжение я выполняю быстро, затем убеждаюсь, что Эмбер занята. Вэйн подчинился ее силе, поэтому с тех пор как он нашел мою ларди, плохого точно не сделает.

Ну и хорошо. Пусть помассирует ей ноги, покормит фруктами. Такое в новинку моей жене и я совсем не против того, чтобы она хорошо проводила время.

Но вот самому заняться чем-то подобным — на что вообще Ирвин рассчитывает? Мой долг как мужа заботиться о безопасности семьи.

Спускаюсь в подвал. Эрхарт уже надежно связан. Ирвин делает вид, что не заметил моего визита.

— И? — обращаюсь к рыжему. — Зачем он пожаловал?

— Затем, что ничего хорошего нам не сулит.