Книги

Два кубка и смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

— А если бы что с вами случилось? — спросил лорд Шензор, — приказы старших по званию не обсуждаются, Вы в курсе, адептка?

— Так я тоже учусь на боевом факультете не так хорошо, но умею делать все то же самое, что и Алистер.

— Хм, странно так в вашей Академии только одна такая и если я не ошибаюсь, ту адептку зовут Видана Берг, разве не так? — лорд Шензор спокойно смотрел на меня, — а никак не Тримеер.

— Я в замужестве Тримеер, а так — да, урожденная Видана Берг, — ответила и краем глаза увидела, как вытянулось лицо у офицера руководившего солдатами, принесшими дополнительно одеяла и подушки.

— Мда, ну и семейка, — хмыкнул лорд Шензор, — муж в столице очередной заговор распутывает, сутками не спит, а жена на границе в бою участвует.

— Малышка, — позвал Элизу лорд Данглир, она сидела рядом с Алистером, перед ней стоял бокал с молоком и лежала булочка, которую сестренка разделила на три части и подала нам с братом, — так ты кто? Расскажешь?

Алистер положил левую руку на стол, Элиза положила на нее свою левую руку и скрытые кольца проявились перед всеми.

— Понятно, — не сводя глаз с нее, произнес лорд, — тогда следующий вопрос, тебя именно поэтому и пытались убить?

— Даже не знаю, — ответила она, — скорее всего — да.

— А где арестованные? — спросила я, — допрос проводить будете, присутствовать можно?

— Они в подвале каменном, оттуда не выбраться, — сказал лорд Шензор, — а допрос Тайная канцелярия проводить будет, ждем с минуты на минуту.

Распахнулась дверь и в комнату ввалилась целая толпа — Чарльз Блэкрэдсан, Альбер Тримеер, Андреас Гален, Брахус с Киром и парой сотрудников, я не знала их имен, но в канцелярии видела.

— Папочка! — заулыбалась Элиза и мгновенно покраснела и опустила глаза.

— Хулиганка, — заметил он, подходя к дочери и обняв ее и Алистера за плечи, спросил, — оба живы, молодцы. Без происшествий?

— Да как сказать, — ответил лорд Данглир, поднимаясь со скамьи, — вот если бы не мальчик, то неизвестно чем бы все закончилось. Я Данглир — старший, — мужчины обменялись рукопожатиями, внимательно посмотрев друг на друга.

Они подошли к мальчику, он приоткрыл глаза и смотрел на лордов, но был слаб и говорить не мог.

— Это чей мальчуган? — обратился лорд Данглир к офицеру, находившемуся в комнате, — родители кто?

— Сирота он, — пояснил офицер, подойдя к ним, — даже касту не назовем. Его подкинули к магу Сефеку одиннадцать лет назад. Кто мать — неизвестно, отец — неизвестно. Но Сефек его воспитал, читать — писать научил, а мальчик ему по дому помогал. Мы его найти не можем, Сефека-то.

— Офицер, а дракон — то откуда взялся? — спросила я.

— Не знаем, сами понять не можем. Понимаете, старый дракон ранним утром помер, а этого мы и увидели, когда битва на тракте началась, но вот почему мальчик им управлял вообще не понятно, — ответил он.