Книги

Два короля

22
18
20
22
24
26
28
30
Наталья Сергеевна Жильцова Два короля

Меня зовут Глория. Я – прорицатель-поисковик и с недавних пор невеста одного из известнейших людей королевства. Правда, при дворе вряд ли кто-нибудь захочет оказаться на моем месте, поскольку жених впал в королевскую немилость и осужден за убийства.

Доказать, что Айронда подставили, будет очень сложно, ведь враг хитер и расчетлив, и где он нанесет следующий удар, неизвестно.

Кроме того, в столице нарастают беспорядки, а Винс обнаруживает следы древних воинов-магов.

Но справиться необходимо, ведь иначе Айронда ждет смерть.

смертельная опасность,магические миры,придворные интриги 2020 ru
Наталия Цветкова nvcvet ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6.6 19.09.2020 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=58140182 Текст предоставлен правообладателем 458b2a7e-f331-11ea-977d-0cc47a5f3f85 1.0

v 1.0 – создание FB2 – (nvcvet)

Литагент АСТ c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
Глория. Два короля : [роман] / Наталья Жильцова АСТ Москва 2020 978-5-17-121808-9 © Н. Жильцова, 2020 © ООО «Издательство АСТ», 2020 Серийное оформление – Екатерина Петрова Иллюстрация на обложке – Ирина Круглова

Наталья Жильцова

Глория. Два короля

Глава 1

И что хорошего находят люди в деревенской жизни? Тоска же смертная! Здесь настолько все одинаково и размеренно, что уже через несколько дней я поймала себя на том, что старательно вслушиваюсь в доклады управляющего. Хоть какое-то разнообразие!

Вот и сегодня утро началось с неимоверно «занимательных» новостей о надоях коров и особенностях сельской жизни.

– А еще, госпожа Глория, извольте заметить, траву на лужке самовольно покосили…

– На каком лужке? – Я изо всех сил старалась не зевнуть.

Управляющий покосился сначала на тетю Файлину, которая сидела рядом со мной, а потом перевел взгляд куда-то на мыски своих начищенных сапог.

– Ну как же… – пробормотал он. – Семежин луг, что на самой границе промеж холмов аккурат лежит. Мы еще землемера пару месяцев назад вызывали, чтоб все по закону было. Из столицы приезжал, все промерил и подтвердил официально, что луг этот ваш как есть. И нечего на него благородному Брокдорфу, соседу вашему, поглядывать. Его-то людишки, точно знаю, и устроили покос.

Я взглянула на тетю.

– Вызывали, – подтвердила она. – Наш тот луг. Я его еще хотела под две фермы разметить, да и отдать в аренду. В отдалении он, не наездишься. А людям хорошо будет. Сами в достатке, нам прибыток и безобразия прекратятся. А то не в первый раз жалуются.

– Людишки Брокдорфовы давно там покосы устраивали. – Управляющий кивнул. – Дескать, спорная это земля. А значит, кто успел, тот и съел. А как тут успеешь, коль до того луга на ситтере не доехать, мост-то не проезжий. А у них там работный барак недалеко построен. Вот и балуют, значит.

Не удержавшись, я все-таки зевнула. Но особым образом. Не размыкая губ. Да, это не просто, сразу может и не получиться. Но учеба в академии, особенно курс «Взаимоустойчивые частицы, притяжению не поддающиеся, а сообразно потокам волшебно отталкиваемые», развивает этот навык неимоверно.

– Чего это тебя перекосило так, девонька? – озабоченно спросила тетя Файлина, которой именно в этот момент приспичило отвести взгляд от управляющего. – Луг, что ль, жалко? Так не переживай! Я вон Айронду пожалуюсь, так Брокдорф этот нам не только за урон в тройном размере заплатит, еще и лично извиняться приедет.

Я с досадой фыркнула:

– Да провались этот луг вместе с Брокдорфом! У Айронда забот и так хватает, чтоб еще и с каким-то лугом к нему лезть. Он вон ночевать сюда приходит в неделю раз и меня никуда не выпускает.