– Берглунд не отметился своим присутствием по соседству ни с одним другим насильственным преступлением, – заметила Анника.
– Сейчас есть определенные сомнения, – сказала Берит.
– А он сам высказывался? – спросил Патрик, внезапно материализовавшийся рядом с ними.
– Он обычно жарил печень своей жертвы и съедал ее с каперсами и чесноком, – съязвила Анника.
Патрик сразу разозлился, на что она и надеялась.
– Есть одна новость, – сообщила Берит. – ГКП и Европол затеяли совместное расследование с иностранными полицейскими властями. Именно поэтому на подготовку обвинения ушло так много времени.
Щеки Патрика покрылись красными пятнами.
– РАССЛЕДУЕТСЯ СЕРИЯ УБИЙСТВ ПО ВСЕЙ ЕВРОПЕ, – продекламировал он, как бы цитируя большой газетный заголовок.
– Не обязательно, – остудила его пыл Берит, – пока нет ни одного совпадения.
– Это смотря как подать, – буркнул Патрик и поспешил к месту выпускающего редактора.
– Ты получила что-нибудь от прокурора? – поинтересовалась Берит.
Анника протянула коллеге список свидетелей, и одновременно у нее на столе ожил внутренний телефон.
– Ты не могла бы зайти ко мне на минуту? – послышался голос главного редактора Андерса Шюмана сквозь треск динамика.
– Прямо сейчас? – уточнила Анника.
– Желательно.
Аппарат издал еще несколько хриплых звуков и умер.
– Замечательно, – констатировала Берит, возвращая список. – Здорово, если бы ты смогла их разговорить.
Анника поднялась и направилась к стеклянному закутку главного редактора. Он смотрел на нее, поэтому она не стала стучать, а шагнула внутрь и плотно закрыла дверь за собой.
– Что сказал прокурор? – поинтересовался главный редактор.
Он сидел за своим письменным столом и выглядел более измученным, чем когда-либо.