Зета угрюмо шмыгнула носом. Она была бледной и напуганной.
— Я хочу поговорить с мамой.
— Помнится, она была на Кипре. Туда я сейчас и звоню.
— Насчет группы?
— Да.
— «Большая Семерка» погибнет?
— Нет, у группы все отлично. Умрут только девушки.
— Ты должен их спасти, папа.
— Зачем?
— Не знаю. Но ты должен это сделать, папа. Ты просто должен спасти их!
Старлиц вернулся в особняк с мыслью выклянчить у Макото денег. Но Макото никого не принимал. Служанка, выполнявшая его распоряжения, повела Старлица и Зету к Барбаре.
Барбара нежилась в саду в шезлонге, надзирая за прислугой, которая лениво выпалывала розы-мутанты.
— Какая прелестная крошка! — воскликнула она, увидев Зету.
— Mahalo [72], — сказала Зета. — Можно мне кокосового молока? Оно так хорошо пахнет!
Барбара подозвала другую служанку и велела ей проводить Зету на кухню.
— Макото занят монтажом студийных записей, — сообщила она. — Он никого не принимает. Особенно тебя.
— Он не бесится?
— Нет, но произошла путаница с контактными линзами. — Старлиц промолчал. — Я теперь проклятая? — спросила Барбара. — Макото сказал, что я была сверхъестественной. Не зашла ли я слишком далеко? Я обречена?
— Не больше любого другого, — отмахнулся Старлиц.
— Я действительно была волшебной? Это правда?