— Француженка самая одаренная, — рассудительно проговорил Озбей. — Она почти певица.
— У нее манера певички из кафе с парижского Левого берега, — подтвердил Старлиц.
Они позволили пене в кофейнике по традиции подняться раз, другой, третий. Старлиц радовался, что украл у приближающейся смены тысячелетий это редкое мгновение. Он ценил шанс перевести дух среди шума отмирающего века. Это шло ему на пользу, как кислородная подушка.
Озбей снял с горелки кофейник с чеканкой и с преувеличенным рвением исполнил ритуал наполнения чашек.
— Почему в «Большой Семерке» нет русской участницы? — спросил Озбей, отставляя кофейник. — Ведь теперь официально существует «большая восьмерка». Вместе с Россией.
— Странная вещь, — откликнулся Старлиц, принимая свою чашку. — Никто никогда меня не спрашивает, почему в группе нет русской девушки. За исключением самих русских.
— А вы не любите русских, мистер Старлиц?
— Почему же, я их обожаю, будь им пусто, — вежливо отозвался Старлиц. — Просто у русских неправильный коммерческий подход. Они по-прежнему думают, что поп-группа должна торговать музыкой.
Озбей снял солнечные очки, картинно сложил их и убрал во внутренний карман пиджака. Подняв блестящую чашечку, он глянул на Старлица поверх ее золоченого ободка.
— «Продажа всей концепции», — процитировал он.
— Совершенно верно. — Старлиц сделал глоточек, жмурясь от удовольствия. Восхитительный кофейный вкус, тонкий оттенок кардамона. Дела шли отменно.
Озбей склонил набок голову с безупречной прической.
— Мы продаем всю упаковку. Вместе с парафином.
— Таков дух времени, — вздохнул Старлиц. — Дух постмодернизма, так сказать.
— Например, у нас хорошо расходятся пластмассовые куколки.
— Участницы «Большой Семерки» в уменьшенную величину, — поправил Старлиц турка.
— Популярнейший товар у детей. Вместе с блеском для губ, свечами, огромными башмаками.
— Еще чудо-бюстгальтеры «Большой Семерки», их колготки. На всех этих штучках мы и вылезаем.
Озбей поставил чашку и подался вперед.
— Кто поставляет вам одежду?