Книги

Другая Галактика

22
18
20
22
24
26
28
30

Пожар уничтожал все вокруг.

Как же обрадовались мужчины племени, увидев свои семьи у поляны возле пирамиды. Сначала они думали, где же им спрятаться от всепоглощающего и все уничтожающего огня, но затем вспомнили, что на случай масштабных бед в пирамиде для богов были построены подземные убежища, чтобы те смогли в них укрыться. Сейчас никто из богов не претендовал на эти убежища, а потому туземцы сами решили воспользоваться ими по назначению.

На данный момент ситуация была такова: Абрахам и Виктория пробирались к пляжу, Генри с трудом вышел к пустой пирамиде, а Шан практически дошел до шлюпки, и на всех них надвигался пожар…

Глава 18: Разделились

Увидев, что в пирамиде его друзей нет, Генри понял, что сильно разминулся с ними, а то и вовсе опоздал спасать их. На верху пирамиды его взору предстало лежавшее на алтаре мертвое тело девушки с выпотрошенным животом, и от этого вида у Генри помутнела голова. Он поспешил покинуть это место и обдумать — куда теперь идти. Возвращаться к «Звезде» опасно из-за наступающего столба огня, а идти куда-то, не зная куда, не лучший вариант.

«И куда мне теперь идти?» — подумал Генри, стараясь думать трезво. И решил вернуться на пляж. Если его друзья и ушли из пирамиды, то они точно направятся к шлюпке, дабы устроить засаду для пиратов.

— Лучше будет вернуться на пляж, — бросил в пустоту Генри, заметив, что начал общаться с самим собой.

Он отправился на пляж, виня себя за лишний круг, сделанный напрасно.

Огонь расходился стремительно, продвигаясь не только на север, но и на юг и восток. Он практически подошел к пирамиде, уничтожая все на своем пути и выгоняя местную фауну из ее ореола обитания.

На пути к пляжу Генри задумался над проблемой масштабного пожара, который в скором времени погубит все живое на планете.

* * *

Абрахам с Викторией добрались до пляжа и увидели, как его заполонили животные, многие из которых уже поплыли к другим островам.

— Всем не спастись! — вынес приговор Ребекк, озираясь вокруг.

— Мы должны помочь им, — возразила девушка.

— Нам бы кто помог.

Он побежал к шлюпке и увидел распростершееся на песке тело Гри, которого туземцы на фоне всех событий решили оставить на месте. Чуть дальше лежали два бластера, но нигде не было Генри, и Абрахам всячески уверял себя, что его друг жив.

— Хоть мы и пришли раньше пиратов, но засаду им сделать не сможем, — произнес Ребекк, проверяя количество боеприпасов в ружье.

— Я совсем без сил, да и ты тоже, и Генри здесь нет, — сказала Виктория и уселась на песок.

— Если мы пойдем искать Генри, то разойдемся с пиратами, а если оставим его, то все равно падем, но не от огня, а от рук пиратов.

Битва с Вивой сильно вымотала их и теперь им нужен отдых, но, когда кругом полыхает планетарная катастрофа, об отдыхе можно было только мечтать.

Дым от пожара закрывал облака, становилось душно и жарко. Вдвоем они должны что-нибудь придумать, иначе их ждет смерть. Переплыть на другой остров они не смогут, а на погибающем острове спасения не найти. Абрахам еще раз попробовал угадать комбинацию кнопок, но только потерпел поражение в этом деле.