— И я запрещаю бить мою прислугу!
Хлопком двери нэйр земель поставил точку в их с матерью споре. Настроение было как раз таким, чтобы наведаться в упавление городской стражи. Вот лучше и не придумаешь.
Глава 18
— Я не воровка! — злобно заявила я, хватаясь за прутья решетки.
Да, в углу помещения, где размещался штаб городской стражи, располагалась самая настоящая клетка, с койкой у стенки и подозрительного вида ведром в уголочке. Вот в этом сооружении нас с Дином и заперли, после того как двое хмурых мужчин с ружьями сопроводили нас до сражи.
— Следствие установит воровка или нет, — вздохнул стражник и снова принялся рыться в бумажках, — свидетели сообщили что поймали вас споличным над безсознательной госпожой Контри.
— Мы подумали, что она умерла! — выкрикнул Дин.
Он буянил всю дорогу, пока его волокли в участок. Шипел, рычал, ругался. Гормоны расшалились у моего лисенка знатно и в какой- то момент я побоялась что он цапнет фермера, что вел нас, за руку. Дин входил в ту стадию взросления, когда он из простого мальчишки становился вожаком, а я, сестрички и Лиза были его стаей. Он обязан был нас защищать.
— Потому и окно разбили? — с усмешкой произнес стражник.
Я судорожно соображала как мне выкрутиться из сложившейся ситуации. Если дело, не приведи небо, дойдет до суда. Или еще хуже — до наказания лишением свободы, то у меня отнимут детей! Девочки вернутся в приют, а Дина ждет колония для малолетних преступников.
— Послушайте, — все так же сдержанно продолжла говорить я, — это все нелепое недоразумение. Мы никого не хотели грабить. Старая нэти лежала на полу и едва дышала, не могли же мы пройти мимо!
Я ощущала себя законченной идиоткой, которая самолично засовывает голову в петлю и подпиливает ножки на табурете. Каждое мое слово только ухудшало ситуацию, но я все еще надеялась, что истина востаржествует.
— И как вы это поняли? — ехидно уточнил сражник.
— Увидели в окно, — сквозь зубы произнесла я.
Хотела добавить, что причиной того, что мои лисята полезли глазеть в окна соседей была забота о здоровье соседки… Но мня перебили самым грубым образом.
— Где! — послышался зычный бас Лизы с улицы.
А потом дверь участка с грохотом распахнулась, ручка со всей силы ударилась в стену, по штукатурке поползла сеточка тоненьких трещин. Моя изрядно потрепанная жизнью надежда на спасение скончалась без возможности реанимации. Если до этого нас с Дином бы приговорили к заключению, то шансы на смерельную казнь стали резко набирать очки. Если Лиза психанет и кого-то стукнет, то сидельцев в нашей стае будет уже трое…
Лиза замерла на пороге участка с самым грозным видом. Чепец набекрень, руки уперты в бока, промежуточная трансформа уже произошла, от чего руки Пэркинс частично покрылись бурой шерстью, а из-под верхней губы заметно виднелись клыки. Кира и Зои стояли по обе стороны от медведицы и угрюмо смотрели на стражу. На фоне грозной Лизы эти два рыжеволосых создания смотрелись еще более нежно. Косички с бантиками, платья в цветочек, белые переднички. Последними за Лизой маячили два стражника с оболдевшими выражениями на лицах.
— Это еще что такое? — возмутился „мой“ дознаватель и поднялся из-за стола.
— Родня, — изрекла Лиза и двинулась в помещение.