Книги

Драгорн. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Я отрицательно помотал головой.

— В том мире, где его добыл, в древние времена они на самом деле существовали. Именно такие, как их у нас представляют, обладающие мудростью и магией. У меня есть по ним книжка.

— Итить твою налево. — Дед с немалым удивлением уставился на яйцо. — Где же ты его нашел? Чутье подсказывает, не все так просто. Вначале скажи, есть какие-то новые данные по лабораторному комплексу, удалось еще что-то узнать?

Я отрицательно покачал головой.

— Больше пока туда не ходил. Занимаюсь другим миром. Времени еще много, успею.

— Хорошо, — согласился дед, немного меня удивив. Думал, станет подгонять, отчитает, а тут все наоборот. — Мы с Николаем посчитали, что боевую операцию по захвату комплекса стоит отложить минимум на полгода. Никуда он от нас не денется, — продолжил дед. — Людей набираем, нужное количество будет, но не так быстро, как я рассчитывал. Вопрос немного затянется. Всех требуется проверить, кого попало не наберешь. К тому же необходимо провести боевое слаживание, народ должен притереться друг к другу, войти в курс дел. Планирование самой операции тоже займет немало времени. Ты пока не торопясь все досконально выясни, может, какие новые идеи появятся.

Пожалуй, с ним соглашусь, спешить некуда.

— Хорошо, отложим этот вопрос. Меня сейчас замок занимает.

— Какой такой замок? — дед удивленно посмотрел на меня.

Вот черт, я же еще не рассказал, что со мной произошло.

После того как поведал о приключениях, ввел в курс дела о замке. Дед ненадолго задумался, недовольно покачивая головой.

— Этот маг непростой человек. Купил кинжал и сразу решил познакомиться с тобой. Вещь дорогая, подобных не встречал, ты его сильно заинтересовал. И не только этим, но и символом, что изобразил на медальоне. Он убедился, что действительно владеешь магией, к тому же не преминул воспользоваться случаем, заполучить ценные экспонаты. Согласился в обмен на них отдать яйцо дракона, плюс добавил карту и книгу, заманив на хороший обмен. Пока ходил за вещами, подготовился для твоего ареста. Но не зная, кто ты есть на самом деле, потерпел неудачу, — сделал выводы дед.

Да, все верно. Я и сам догадывался, что не все так просто, но продолжал вести свою игру.

Поднявшись, дед подошел к стене, где Микула уже развесил мои игрушки. Аккуратно сняв меч со стены, вынул клинок из ножен.

— О да! — он довольно покивал. — Настоящее произведение искусства.

— Похожий лежит у тебя на столе в кабинете, — я подошел к нему.

— Вот за это спасибо. — Он вернул клинок на место. — Мне все равно непонятно, что ты хочешь найти в том замке. — Дед снял со стены кинжал, принялся его разглядывать.

Я пожал плечами, сам толком не знаю.

— Пока нечего сказать по этому поводу.

Рассмотрев кинжал, дед вернул его на стену. Мы направились в его кабинет.