Книги

Дороти и Волшебник в Стране Оз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так что же вы не сойдёте вниз? — удивился Эврика. — Я голодный, как лошадь, и очень хочу молока.

— А ну, рискни, Зеб, — предложила девочка, повернувшись к своему товарищу.

Зеб колебался. Он был всё еще бледен и не в себе, необычайное приключение совсем выбило его из колеи. Однако он не хотел, чтобы Дороти сочла его за труса, и медленно двинулся к краю крыши.

Держась за руку Дороти, Зеб оторвал от крыши ногу и ступил в пустоту. Как ни странно, он почувствовал под ногой твёрдую опору. Набравшись мужества, он сделал шаг и второй ногой. Не выпуская его руки, Дороти последовала за ним, и вскоре оба уже гуляли по воздуху рядом с весело резвящимся котенком.

— Давай, Джим, — позвал мальчик, — бояться нечего!

Джим нехотя осторожно приблизился к краю крыши. Будучи благоразумной и многоопытной лошадью, он не мог не признать, что ничто не мешает ему последовать за остальными. С фырканьем и ржанием, помахивая коротким хвостом, он потрусил с крыши вниз к улице. Из-за своего большого веса он спускался быстрей, чем дети, и обогнал их на полпути. Но на стеклянную мостовую он приземлился так мягко, что даже не успел испугаться.

— Ну и ну! — сказала Дороти, переводя дух. — Что за удивительное место!

Из стеклянных дверей начали выходить люди, чтобы поглазеть на пришельцев, и вскоре собралась целая толпа. В ней были мужчины и женщины, но совсем не было детей.

Местные жители были стройны и хорошо одеты, имели правильные и приятные черты лица. В толпе не было ни одного безобразного человека, но и красивым Дороти не показался ни один: слишком бесстрастными были эти кукольные физиономии. Они не улыбались, не хмурились, не выражали ни испуга, ни удивления, ни любопытства, ни дружелюбия. Они просто глазели на чужестранцев, основное внимание уделяя Джиму и Эврике, поскольку раньше никогда не видели ни лошадей, ни котов, а детей приняли за себе подобных.

Вскоре к собравшимся подошёл незнакомец, в тёмных волосах которого прямо надо лбом сверкала звезда. Похоже, это был уважаемый здесь человек, ибо прочие расступились, чтобы дать ему дорогу. Обведя безмятежным взором сначала животных, потом детей, он обратился к Зебу, который ростом был чуть повыше Дороти:

— Скажи мне, незваный гость, это вы причинили Дождь из Камней?

Мальчик не сразу понял, что означает этот вопрос. Но, вспомнив о камнях, которые падали вместе с ними, и пронеслись мимо, перед тем, как достигнуть этого места, он ответил:

— Нет, сэр, мы ничего не причиняли. Это было землетрясение.

Незнакомец со звездой некоторое время стоял, молча обдумывая эту речь. Затем спросил:

— Что такое землетрясение?

— Я не знаю, — сказал Зеб, который был всё ещё сконфужен. Но Дороти, видя его замешательство ответила:

— Это — сотрясение земли. Открылся провал и мы в него упали — и лошадь, и коляска, и камни упали вместе с нами.

Человек со звездой с невозмутимым спокойствием внимательно разглядывал её ничего не выражающими глазами.

— Дождь из Камней нанёс большой вред нашему городу, — сказал он, — и вы ответите за это, если не сможете доказать свою невиновность.

— Как мы сможем доказать это? — спросила девочка.