Книги

Дорога на райский остров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, конечно. Скоро приведут вашего спутника. Вы приедете снова?

— С удовольствием. Я уверена, что после отъезда вспомню много разных вещей, которые хотела сказать.

— И, если можно, я приеду на Карибу.

— Это было бы очень приятно.

— И теперь, когда мы нашли друг друга, это будет началом. Ну, вот, я слышу — они возвращаются.

— Тогда я должна попрощаться.

— Сказать «до встречи», — поправил меня Магнус Перренсен.

Вошел Джон Эвертон, он раскраснелся, и вид у него был очень довольный.

— Остров прекрасен. Как жаль, что вы не можете задержаться и осмотреть его.

— Мисс Мэллори обещала приехать снова, — заметил Магнус Перренсен.

Он спустился с нами на пляж, взял мою руку и поцеловал. У меня по-прежнему слегка кружилась голова.

— Какое странное утро, — сказал Джон Эвертон, когда мы скользили по прозрачной воде. — Кто бы мог подумать, что нас так гостеприимно встретят! И какое странное совпадение, что он знает вашу семью. Вы все обсудили?

— Да. Действительно, очень странно, что наши семьи были знакомы сто лет назад.

— Это просто поразительно. Для меня большая честь, что я свел вас вместе.

— Благодарю вас. Это было чудесно.

Сиди в лодке и наблюдая, как растворяется вдалеке развалившийся лев, я по-прежнему ощущала себя словно во сне.

Я сидела во дворе дома Милтона Хемминга и рассказывала ему о своем утреннем приключении. Я попросила Марию время от времени приглядывать за Фелисити и, случись такая необходимость, немедленно послать за мной. Мария кивнула и захихикала. Должно быть, по поводу моих визитов в дом Милтона ходило много слухов.

Милтон выслушал мой рассказ, и ему явно все это не очень понравилось. Полагаю, его задело то, что в окрестностях живет человек, столь же влиятельный в своей отрасли, как и сам Милтон.

— Вы хотите сказать, что отправились на лодке с этим мужчиной?

— Ну, был ведь и другой случай, когда я плавала на лодке с мужчиной. И поскольку его зовут Милтон Хемминг, в тот раз все было прилично, не так ли?