—Этот молодой куир не боится махать крылышками и кукарекать, —уголки его рта опустились. —Значит, мое суждение о нем неверно! Зато верно другое: скоро вы все равно умрете, хотя и не по моему желанию или приказу.
— Легко сказать, но не так легко сделать, — ответил ему Серж.
В шатре сгустилось напряжение. По сощурившимся глазам хана и его мгновенно помрачневшему лицу стало понятно, что пора готовиться к самому худшему.
—Возможно, я не прав. Докажи, что ты настоящий воин, и примешь достойную смерть в бою. Сразись с моими степняками, докажи свою храбрость.
— Я уже дрался на мечах с одним из лучших центурионов риммов, и ничего хорошего ему эта встреча не принесла, — насмешливо произнес Власов.
— Вот как? — хан задумался. — Хотел бы я услышать эту историю!..
— Пожалуйста. Впрочем, я согласен драться, но при одном условии, — прервал сам себя Серж. — Я буду драться голыми руками.
В глазах хана промелькнуло удивление.
— С любым из моих воинов?
— С любым, которого ты выберешь.
— Надеешься победить степняка? — хан улыбнулся кривой улыбкой. — Да… в тебе больше нахальства, чем в любом нашем мальчишке! Что скажет на это Хозяин Неба?
— Он воин, это его право, — коротко ответил Троддт и снова замолчал.
— Ну что ж, — хан в раздумье потер лоб. — Есть у тебя еще условия?
— Да, одно. Если твой воин проиграет, ты нас отпустишь со всеми нашими вещами и оружием.
Хан расхохотался до слез. Несколько воинов вбежали в шатер, но хан жестом отослал их. Наконец он успокоился.
— Я согласен, — произнес он, в упор глядя в глаза Сержу. — Пошли, посмотрим, каков ты в деле.
Они вышли из шатра. Народ все так же толпился у частокола. Выхватив из ножен отточенный клинок, хан закричал:
— Ондра! Ондра!
По толпе пробежал шумок. Постепенно он превратился в ритмичный крик: «Ондра! Ондра!»
—Что они орут? — Сид обратился к возникшему откуда-то толмачу.