— Вернулся Фатей. Он был в имении барона Турорна. Там всё спокойно. У него три дочери на выданье, хозяйство крепкое. Дружина в десяток воинов. Спокойная жизнь разбаловала их, они всё время пьяные и не чтут кодекс воина.
— Это их проблемы. С ним ясно. Что у барона Дирина?
— Провор не вернулся. Связался по переговорнику.
— Что-то случилось? — я остановился.
— У барона крепкая дружина, в сто пятьдесят всадников.
— Ничего себе! Продолжай.
— Наше графство граничит с графством Зибенского, и есть граница с графством Ферглунда. По слухам, он некромант.
— Эти слухи и до меня дошли.
— У Ферглунда проблемы с Империей.
— Какого вида эти проблемы?
— Точных сведений нет. Провор узнал, что он объявил своё графство независимым. К нему стягиваются силы его сторонников. На днях дружина барона Дирина тоже выходит.
— Вот это новость, — задумчиво проговорил я, — пошли, позавтракаем, покумекаем, что с этим делать.
— Я уже ел.
— Просто посидишь, — распорядился я. Навстречу нам быстрым шагом шла Дария.
— Ваше сиятельство, завтрак подан, — сделала она подобие реверанса, радостно улыбаясь.
— Спасибо, Даш. Очень кстати. Позови Хисия, Еная и Харлана.
— Я быстро, — девица умчалась во двор.
— Расторопная, — удовлетворённо проговорил Идар, — и не дура.
— Мне она тоже нравится, — кивнул я, — ты это хотел услышать?
Пластун промолчал. Я как раз закончил с завтраком, когда подошли пластуны. Они уже были в курсе событий, так что пересказывать не пришлось.