– Помощник Найланд, мы, наверное, почувствовали бы себя спокойнее, если бы вы рассказали нам, какие меры принимаются, чтобы поймать Орена Старкса, – вмешалась в разговор Кэролайн.
Скай быстро перевел взгляд с дочери на мать.
– Да, мэм. Прошлой ночью, пока я допрашивал мисс Мелоун, другие сотрудники полицейского управления оповестили о происходящем шерифов соседних округов. И те немедленно выделили людей для поисков. Но один только округ Меррит занимает площадь более девятисот квадратных миль. И большая часть его территории необитаема. Нас в полицейском управлении всего двенадцать человек, включая судебного пристава, тюремного надзирателя и школьного учителя на пенсии, который приходит три дня в неделю помочь разобраться с бумагами.
– Скай говорит правду, – подтвердил шериф. – Соседние округа мало чем отличаются по площади, а персонала в некоторых из них еще меньше.
– Я говорю это к тому, – продолжал Найланд, – что в этом штате есть много укромных уголков, где можно спрятаться, а сотрудников полиции не так уж много.
Берри не сомневалась, что ее мать задала свой вопрос не для того, чтобы выразить, пусть даже невольно, сомнение в компетентности помощника Найланда, но, видимо, этот парень был весьма чувствителен к критике.
На несколько секунд воцарилась тишина, которую прервала Берри:
– Я почти уверена, что Орен сильно повредил ногу, когда упал с лестницы. Убегая из дома, он практически прыгал на одной ноге.
– Уверен, что вчера были опрошены все медицинские учреждения в этой части округа. – Шериф посмотрел на своего помощника, ожидая подтверждения, которое немедленно получил.
– Прошлой ночью, сэр. И опрос продолжается сейчас, пока мы тут разговариваем.
– Управление общественной безопасности поставлено в известность?
– Вчера вечером я разослал всем электронные сообщения. Управлению общественной безопасности, техасским рейнджерам, муниципальным полицейским управлениям. Привел описание Старкса, но мы, к сожалению, не знаем, каким транспортом он пользуется.
– Мне очень жаль, – сказала на это Берри. – Наверное, мне надо было побежать за Ореном, но я не была уверена в тот момент, жив Бен или умер. И главным было обеспечить ему медицинскую помощь.
– Понимаю, – заверил ее шериф.
– У вас есть его фото? – спросил Берри помощник Найланд.
– Орена? Нет.
– Когда обыскали его дом, не нашли ни одной фотографии.
– Ни одной фотографии? Это не кажется вам странным? – Кэролайн обвела присутствующих вопросительным взглядом.
– В этом деле много странного, – тихо, почти что себе под нос, произнес Скай Найланд. – Я пошлю запрос в полицию Хьюстона. Пусть сходят в эту их маркетинговую фирму и добудут фото Старкса из личного дела в отделе кадров. Надо будет всем его разослать. – Скай поднялся на ноги. – Простите, но я вынужден извиниться и вернуться к работе. Вы знаете, как со мной связаться, сэр.
– Держи меня в курсе, Скай. Чтобы ускорить процесс, не пользуйся городскими телефонами – звони сразу мне на мобильный.